《正乐府十篇·贱贡士》 皮日休

唐代   皮日休
南越贡珠玑,西蜀进罗绮。
到京未晨旦,一一见天子。
如何贤与俊,为贡贱如此。
所知不可求,敢望前席事。
吾闻古圣人,射宫亲选士。
不肖尽屏迹,贤能皆得位。
所以谓得人,所以称多士。
叹息几编书,时哉又何异。

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《正乐府十篇·贱贡士》皮日休 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:“正乐府十篇·贱贡士” 《贱贡士》

南越进贡珍珠和玉器,西蜀进贡罗绮。来到京城,还未到天亮,一个个去见天子。如何贤才和俊杰,却被当作低贱的贡品。我所知道的并不被求取,却敢希望前面的官员们看重我的事情。我听说古代的圣人,对射宫就是亲自挑选士人。不肖的人都被排除,而贤能的人都得到了地位。这就是说得到贤士,是因为古代称多士。我叹息着写了几篇书,时代如此变迁啊,又有什么不同呢?

诗意:
这首诗以南越和西蜀进贡的珍宝为背景,探讨了贱贡士的命运。作者皮日休感叹自己的才能被冷遇,表达了对官员们看不起贱贡士的愤慨和对自己才能被埋没的无奈。同时,他也表达了对古代射宫亲自挑选贤士的赞美,认为这种选拔方式更能选拔到真正的贤才。

赏析:
本诗是唐代皮日休的叙事诗《正乐府十篇》中的一篇,以对贱贡士命运的深思为主题。诗中通过南越贡珠玑和西蜀进罗绮的情景,以及自己被当作贱贡士的遭遇,表达了作者对于贱贡士待遇不公的愤慨和对自身才能被埋没的无奈。作者通过对古代射宫选拔士人的方式的赞美,暗示了自己期望能够得到官员们看重和选拔的愿望。整首诗抒发了作者对于社会不公和人才被埋没的不满情绪,对现实社会的反思和批判。

《正乐府十篇·贱贡士》皮日休 拼音读音参考

zhèng yuè fǔ shí piān jiàn gòng shì
正乐府十篇·贱贡士

nán yuè gòng zhū jī, xī shǔ jìn luó qǐ.
南越贡珠玑,西蜀进罗绮。
dào jīng wèi chén dàn, yī yī jiàn tiān zǐ.
到京未晨旦,一一见天子。
rú hé xián yǔ jùn, wèi gòng jiàn rú cǐ.
如何贤与俊,为贡贱如此。
suǒ zhī bù kě qiú, gǎn wàng qián xí shì.
所知不可求,敢望前席事。
wú wén gǔ shèng rén, shè gōng qīn xuǎn shì.
吾闻古圣人,射宫亲选士。
bù xiào jǐn píng jī, xián néng jiē de wèi.
不肖尽屏迹,贤能皆得位。
suǒ yǐ wèi dé rén, suǒ yǐ chèn duō shì.
所以谓得人,所以称多士。
tàn xī jǐ biān shū, shí zāi yòu hé yì.
叹息几编书,时哉又何异。

更多诗词分类