《客恨》 李昌符
古原南北旧萧疏,高木风多小雪馀。
半夜病吟人寝后,百年闲事酒醒初。
频招兄弟同佳节,已有兵戈隔远书。
肥马王孙定相笑,不知岐路厌樵渔。
半夜病吟人寝后,百年闲事酒醒初。
频招兄弟同佳节,已有兵戈隔远书。
肥马王孙定相笑,不知岐路厌樵渔。
《客恨》李昌符 翻译、赏析和诗意
客恨,指的是客人在异乡遭遇的不幸或令人痛苦的遭遇。这首诗词描绘了诗人作为客人所面临的困境和心情。
诗词的中文译文如下:
古代草原南北旧已荒凉,高大的树木多飘落,微小的雪花余留。在半夜,在疾病的折磨下,诗人唱出寂寞的歌声,而人们正在陶醉于甜美的梦乡中。百年来,诗人度过了很多无足轻重的事情,而他正是在酒醒之初。
诗中提到诗人频繁地邀请朋友一起庆祝良辰美景,但兄弟们已经被战乱分隔开,并且很久没有书信来往了。肥大的马儿和王孙们都在嘲笑着诗人,因为他们不知道诗人已经厌倦了常规的生活。
这首诗词通过描绘客人的遭遇来表达了诗人的孤独和失意,同时也暗示了兄弟离散、社会动荡和诗人的思乡之情。诗词寄托了诗人对家乡的思念和对和平与稳定的向往,抒发了他对时局的忧虑和对病痛的抱怨。
《客恨》李昌符 拼音读音参考
kè hèn
客恨
gǔ yuán nán běi jiù xiāo shū, gāo mù fēng duō xiǎo xuě yú.
古原南北旧萧疏,高木风多小雪馀。
bàn yè bìng yín rén qǐn hòu,
半夜病吟人寝后,
bǎi nián xián shì jiǔ xǐng chū.
百年闲事酒醒初。
pín zhāo xiōng dì tóng jiā jié, yǐ yǒu bīng gē gé yuǎn shū.
频招兄弟同佳节,已有兵戈隔远书。
féi mǎ wáng sūn dìng xiāng xiào, bù zhī qí lù yàn qiáo yú.
肥马王孙定相笑,不知岐路厌樵渔。