《思归引》 于濆
身同树上花,一落又经岁。
交亲日相薄,知己恩潜替。
日开十二门,自是无归计。
《思归引》于濆 翻译、赏析和诗意
思归引
不耕南亩田,为爱东堂桂。
身同树上花,一落又经岁。
交亲日相薄,知己恩潜替。
日开十二门,自是无归计。
中文译文:
思乡之引
不去耕种南亩的田地,只是为了爱东堂的桂花。
身如同树上的花朵,一朵又一朵地经过岁月的流转。
友情的日子渐渐淡薄,知己之间的情谊悄然转变。
一天又一天度过,自然而然地没有回家的打算。
诗意:
这首诗描绘了作者思乡的心情和无法归家的原因。他不愿意再去耕种自己的农田,而是专注于东堂的桂花。这种无奈之下,作者将自己比作树上的花朵,经过岁月的流逝,一片一片地凋谢和复苏。而交往的朋友渐渐疏远,知己之情也在悄然转变。诗的最后提到日子一天天过去,却没有任何回家的打算,似乎是心中已经有了放弃回家的想法。
赏析:
《思归引》这首诗主题深沉,情感丰富。诗人通过描写自己不愿耕种农田而专注于桂花,表达了对故乡的思念之情。通过将自己比作树上的花朵,诗人表达了自己凋谢和复苏的经历,使整首诗充满了时光流转的感觉。
诗中交往的朋友逐渐疏远的描写,体现了人情冷暖无常的现实。而知己之情的转变,则展示了友情的脆弱和易变。最后的自然而然的没有回家的打算,似乎表明了诗人已经失去了回家的希望,心灵已经产生了放弃回家的想法。
整首诗用简练的语言,却表达了深刻的情感。通过细腻的描写和深入的感悟,使读者能够感受到诗人内心的思乡之情和对故乡回归的愿望。
《思归引》于濆 拼音读音参考
sī guī yǐn
思归引
bù gēng nán mǔ tián, wèi ài dōng táng guì.
不耕南亩田,为爱东堂桂。
shēn tóng shù shàng huā, yī luò yòu jīng suì.
身同树上花,一落又经岁。
jiāo qīn rì xiāng báo, zhī jǐ ēn qián tì.
交亲日相薄,知己恩潜替。
rì kāi shí èr mén, zì shì wú guī jì.
日开十二门,自是无归计。