《云》 李峤
碧落从龙起,青山触石来。
官名光邃古,盖影耿轻埃。
飞感高歌发,威加四海回。
作者简介(李峤)
《云》李峤 翻译、赏析和诗意
诗词《云》的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
英英大梁国,
郁郁秘书台。
碧落从龙起,
青山触石来。
官名光邃古,
盖影耿轻埃。
飞感高歌发,
威加四海回。
诗意:
《云》这首诗表达了作者对于官职升迁的向往和赞美之情。诗中提到了大梁国,即汴京(今河南开封),是唐代的首都和政治中心,代表了权力和地位。郁郁秘书台指的是担任秘书官的地方,表达了作者对于高官的渴望。碧落从龙起,青山触石来一句形容了官职的高升和显贵的象征。官名光邃古,盖影耿轻埃则描绘了官方的光辉和威严。飞感高歌发,威加四海回则表达了官职晋升后的荣耀和声望,并将其影响力扩展到四方。
赏析:
《云》这首诗通过对于官职升迁的描写,表达了作者对于政治权力的向往和追求。诗中使用了形象生动的比喻与意象来表现官职晋升的过程和效果。从碧落从龙起,青山触石来这两句描绘了官位的高升在视觉上所带来的壮丽景象,营造了一种雄伟和庄严的氛围。而官名光邃古,盖影耿轻埃的描绘则强调了官职的威严和尊贵。最后一句飞感高歌发,威加四海回传递出作者登上官位之后的无限豪情与威风,以及在权力的影响下将其影响力拓展到四方的壮志豪情。整首诗通过丰富的意象描写和高亢的语言表达,展示了作者对于官位的向往和追求,以及一种追求权力荣耀的豪情壮志。
《云》李峤 拼音读音参考
yún
云
yīng yīng dà liáng guó, yù yù mì shū tái.
英英大梁国,郁郁秘书台。
bì luò cóng lóng qǐ, qīng shān chù shí lái.
碧落从龙起,青山触石来。
guān míng guāng suì gǔ, gài yǐng gěng qīng āi.
官名光邃古,盖影耿轻埃。
fēi gǎn gāo gē fā, wēi jiā sì hǎi huí.
飞感高歌发,威加四海回。