《伤柘枝妓》 李群玉
曾见双鸾舞镜中,联飞接影对春风。
今来独在花筵散,月满秋天一半空。
今来独在花筵散,月满秋天一半空。
《伤柘枝妓》李群玉 翻译、赏析和诗意
《伤柘枝妓》
曾见双鸾舞镜中,
联飞接影对春风。
今来独在花筵散,
月满秋天一半空。
中文译文:
曾经在镜子中见到过双鸾凤舞,
它们相互追逐,迎接着春风。
如今,我独自一人坐在花筵散场,
秋天的月亮照耀一半天空。
诗意:
这首诗描述了柘枝妓(古代以柘木雕刻而成的舞蹈人物木偶)的寂寞和心情。柘枝妓曾经在镜子中见到过双鸾凤舞,也曾在花筵的热闹场所中接受追求,但如今已经独自一人,感受到了极度的寂寞和无助。秋天的月亮照耀着一半空空的天空,象征着柘枝妓内心的孤寂。
赏析:
这首诗通过描述柘枝妓的遭遇和感受,表达了作者对寂寞和命运的思考。诗中的柘枝妓被描绘得非常孤独和无助,曾经的荣华富贵与快乐已经过去,如今只能独自面对寂寞和无奈。通过表达柘枝妓的心情,诗人抒发了对人生无常和命运弄人的感叹。
另外,诗中对月亮的描写也具有象征意义。月亮作为诗中的一个意象,展现出寂寞和孤独的心境。它照耀着一半空空的秋天,映衬出柘枝妓内心的空虚和孤单。整首诗以简练的文字表达了诗人对人生变迁和命运无常的思考,给人以深深的思索和感慨。
《伤柘枝妓》李群玉 拼音读音参考
shāng zhè zhī jì
伤柘枝妓
céng jiàn shuāng luán wǔ jìng zhōng, lián fēi jiē yǐng duì chūn fēng.
曾见双鸾舞镜中,联飞接影对春风。
jīn lái dú zài huā yán sàn, yuè mǎn qiū tiān yī bàn kōng.
今来独在花筵散,月满秋天一半空。