《春寒》 李群玉
拨火垂帘夕,将暄向冷天。
闷斟壶酒暖,愁听雨声眠。
处世心悠尔,干时思索然。
春光看已半,明日又藏烟。
闷斟壶酒暖,愁听雨声眠。
处世心悠尔,干时思索然。
春光看已半,明日又藏烟。
《春寒》李群玉 翻译、赏析和诗意
《春寒》
拨火垂帘夕,
将暄向冷天。
闷斟壶酒暖,
愁听雨声眠。
处世心悠尔,
干时思索然。
春光看已半,
明日又藏烟。
中文译文:
夕阳拂动,映照在帘前的火焰,
春天的温暖正在逐渐消退。
心情郁闷地斟酒取暖,
忧愁中倾听着雨声入眠。
闲适地生活在这个世界,
干事时却心思纷乱。
春光已经过去了一半,
明天又将隐藏在烟雾之中。
诗意和赏析:
这首李群玉的《春寒》描绘了一个华丽春天的衰落,表达了诗人内心的愁苦和思考。诗中有对温暖和寒冷的形象对比,突出了春天转瞬即逝的特点。诗人将自己的情感投射到大自然之中,通过酒来驱散内心的忧愁和孤寂。诗中的“斟壶酒暖”一句,形象地表达了诗人将自己的忧愁与烦恼投入到酒的热烈之中。同时,诗人在面对世界的时候,处世心态悠闲而从容,但在实际工作中却思考得很深入。最后两句描绘了春天的终结和未来的不确定性,以烟雾的隐喻来体现,表达了作者对未来的担忧和疑虑。整首诗情感真挚,通过对自然景色和个人情绪的描绘,表达了诗人在逝去的春天中的苦闷和思考。
《春寒》李群玉 拼音读音参考
chūn hán
春寒
bō huǒ chuí lián xī, jiāng xuān xiàng lěng tiān.
拨火垂帘夕,将暄向冷天。
mèn zhēn hú jiǔ nuǎn, chóu tīng yǔ shēng mián.
闷斟壶酒暖,愁听雨声眠。
chǔ shì xīn yōu ěr, gàn shí sī suǒ rán.
处世心悠尔,干时思索然。
chūn guāng kàn yǐ bàn, míng rì yòu cáng yān.
春光看已半,明日又藏烟。