《留赠》 杜牧
舞靴应任闲人看,笑脸还须待我开。
不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来。
不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来。
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《留赠》杜牧 翻译、赏析和诗意
中文译文:
留下赠言,
你的舞靴应该给闲人欣赏,
你的笑容也需要等我去欣赏。
不必在镜前空泣,
蔷薇花开凋谢便会归来。
诗意和赏析:
《留赠》是杜牧写给自己心仪的女子的一首诗。诗中通过描述女子的舞姿和笑容,表达了作者对她的赞美和心动之情。
诗中的舞靴象征女子的舞姿,应该给更多人欣赏,而不只有作者一人。作者欣赏女子的笑容也不是一次性的,而是需要经过一段时间的等候才能见到。这种等待和赞美,体现了作者对女子的珍视和付出。
诗的最后两句“不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来”,表达了作者对女子的细心关怀和安慰。他告诉女子不必在镜前哭泣,因为踏上美好的时光,憔悴的容颜也会归来,就像蔷薇花凋谢了,下一季它们依旧会开放。
整首诗优美动人,流露出对心仪女子的倾慕之情,同时也表达了对爱情的坚定信念和执着追求。
《留赠》杜牧 拼音读音参考
liú zèng
留赠
wǔ xuē yīng rèn xián rén kàn, xiào liǎn hái xū dài wǒ kāi.
舞靴应任闲人看,笑脸还须待我开。
bù yòng jìng qián kōng yǒu lèi, qiáng wēi huā xiè jí guī lái.
不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来。