《独酌》 杜牧
长空碧杳杳,万古一飞鸟。
生前酒伴闲,愁醉闲多少。
烟深隋家寺,殷叶暗相照。
独佩一壶游,秋毫泰山小。
生前酒伴闲,愁醉闲多少。
烟深隋家寺,殷叶暗相照。
独佩一壶游,秋毫泰山小。
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《独酌》杜牧 翻译、赏析和诗意
《独酌》是杜牧的一首唐代诗词。译文如下:
长空碧蓝无垠,千古流传的只有一只飞鸟。生前,我与酒作伴,忧愁让我沉醉,烦恼也不断涌上心头。
雾气笼罩着隋家寺庙,密密的殷红叶片相互映照。我独自佩戴着一壶酒,仿佛秋天的细毫般渺小。
《独酌》的诗意表达了作者在孤独中饮酒的情景,寄托了他内心的忧愁和烦恼。长空碧蓝,映衬出飞鸟的孤独飞行,与杜牧的饮酒孤醉形成呼应。诗词中描绘的隋家寺与殷红叶的映照,暗示了作者内心的落寞和忧伤。最后,诗人以秋毫泰山小来形容自己的独酌,表达出自己在纷繁世事中的微不足道的存在感。
整首诗词渲染出一种孤独、忧愁的氛围,表现了作者内心的情感,并借饮酒的形式来寄托自己的烦恼和凄凉。这种诗意与杜牧其他作品中的忧愁、孤寂、自怜等主题相呼应,是其典型的抒情诗作之一。
《独酌》杜牧 拼音读音参考
dú zhuó
独酌
cháng kōng bì yǎo yǎo, wàn gǔ yī fēi niǎo.
长空碧杳杳,万古一飞鸟。
shēng qián jiǔ bàn xián, chóu zuì xián duō shǎo.
生前酒伴闲,愁醉闲多少。
yān shēn suí jiā sì, yīn yè àn xiāng zhào.
烟深隋家寺,殷叶暗相照。
dú pèi yī hú yóu, qiū háo tài shān xiǎo.
独佩一壶游,秋毫泰山小。