《东京留守宗公》 佚名

隋代   佚名
洪河滔滔,撼野摧山。
砥柱中立,独当狂澜。
敌势焰焰,动植俱残。
公俯视之,若萤燐然。
知无不为,独殿中原。
方事北讨,将以身先。
赤羽若日,朱旗绛天。
二贼巧沮,行或止还。
虽配备二贼,奚足偿焉。
夺之遽矣,中外悲叹。

《东京留守宗公》佚名 翻译、赏析和诗意

《东京留守宗公》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

洪河滔滔,撼野摧山。
大河滔滔不息,冲击着荒野,摧毁着群山。

砥柱中立,独当狂澜。
宛如一根坚固的支柱,矗立在激流中,独自抵挡着汹涌的浪潮。

敌势焰焰,动植俱残。
敌人气势汹汹,烈火熊熊,破坏了草木的生机。

公俯视之,若萤磷然。
宗公俯视着这一切,就像微弱的萤火虫一样。

知无不为,独殿中原。
他明白没有什么事情是他不能做的,他独自守卫着中原大地。

方事北讨,将以身先。
他正准备北征,带头冲锋。

赤羽若日,朱旗绛天。
红色的羽毛如同太阳一样明亮,朱红的旗帜在天空中猎猎飘扬。

二贼巧沮,行或止还。
两个贼寇心机深沉,他们的行动时而出奇,时而迟疑。

虽配备二贼,奚足偿焉。
尽管面对两个贼寇,但他们算得了什么呢?

夺之遽矣,中外悲叹。
后来这位宗公被夺去了性命,整个国家内外都为之悲叹。

这首诗描绘了一个宗公对抗敌人的英勇形象。他像一根坚固的支柱一样,承受着汹涌的洪流,独自守卫着中原大地。他不畏敌人的威势,勇往直前,以自己的行动激励他人。然而,最终他被敌人夺去了生命,这使得整个国家都为之悲叹。这首诗表达了作者对英雄壮举的赞美,同时也带有对战争残酷和牺牲的思考。通过描绘宗公的形象和情境,诗人表达了对英雄精神的礼赞和对战争的思考。

《东京留守宗公》佚名 拼音读音参考

dōng jīng liú shǒu zōng gōng
东京留守宗公

hóng hé tāo tāo, hàn yě cuī shān.
洪河滔滔,撼野摧山。
dǐ zhù zhōng lì, dú dāng kuáng lán.
砥柱中立,独当狂澜。
dí shì yàn yàn, dòng zhí jù cán.
敌势焰焰,动植俱残。
gōng fǔ shì zhī, ruò yíng lín rán.
公俯视之,若萤燐然。
zhī wú bù wéi, dú diàn zhōng yuán.
知无不为,独殿中原。
fāng shì běi tǎo, jiāng yǐ shēn xiān.
方事北讨,将以身先。
chì yǔ ruò rì, zhū qí jiàng tiān.
赤羽若日,朱旗绛天。
èr zéi qiǎo jǔ, xíng huò zhǐ hái.
二贼巧沮,行或止还。
suī pèi bèi èr zéi, xī zú cháng yān.
虽配备二贼,奚足偿焉。
duó zhī jù yǐ, zhōng wài bēi tàn.
夺之遽矣,中外悲叹。

更多诗词分类