《雨师雷神七首》 佚名
言言祠宫,爰考我礼。
维西有疊,维东有洗。
爰洁爰条,载荐其困。
神在何斯,匪远具迩。
维西有疊,维东有洗。
爰洁爰条,载荐其困。
神在何斯,匪远具迩。
《雨师雷神七首》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨师雷神七首》
译文:
雨师与雷神七首
诗意:
这是一首描绘雨师和雷神的七首诗歌。诗人表达了对这两位神灵的崇敬之情,赞颂了他们的神圣作用和神奇力量。
赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,描绘了雨师和雷神的威力和存在感。诗人提到了言言祠宫,这是雨师和雷神接受人们祭祀的地方,也是表达对他们崇敬的象征。诗中提到了西方和东方,分别有疊和洗,这可能指的是雨师和雷神在不同方向上的作用。疊可能指雨师带来的连绵不断的雨水,而洗可能指雷神的洗礼般的雷雨。诗人将神灵的作用比喻为洁净和修整,意味着他们能够净化大地,使困境得以解脱。
诗人问道:“神在何斯,匪远具迩。”这句话表达了对神灵存在的疑问和思考。神灵似乎在我们身边,不论是远离还是近在咫尺,他们的存在与我们息息相关。这句话同时也展现了诗人对神灵的敬畏之情。
整首诗以简练的语言传达出对雨师和雷神的敬仰和景仰之情。通过描绘神灵的神圣作用和神奇力量,诗人赋予了自然界的元素以超越凡俗的寓意,使我们能够感受到神灵的存在和力量。这首诗展示了古代人们对自然神灵的崇拜和对其神秘力量的赞颂,同时也让我们在欣赏诗歌的过程中感受到了自然的壮丽与神奇。
《雨师雷神七首》佚名 拼音读音参考
yǔ shī léi shén qī shǒu
雨师雷神七首
yán yán cí gōng, yuán kǎo wǒ lǐ.
言言祠宫,爰考我礼。
wéi xī yǒu dié, wéi dōng yǒu xǐ.
维西有疊,维东有洗。
yuán jié yuán tiáo, zài jiàn qí kùn.
爰洁爰条,载荐其困。
shén zài hé sī, fěi yuǎn jù ěr.
神在何斯,匪远具迩。