《挽石似之郎中》 喻良能
几作儒林冠,亲承帝渥隆。
双旌大江左,一节古吴中。
列宿英声在,浮云旧事空。
无从挂吾剑,老泪湿西风。
双旌大江左,一节古吴中。
列宿英声在,浮云旧事空。
无从挂吾剑,老泪湿西风。
《挽石似之郎中》喻良能 翻译、赏析和诗意
《挽石似之郎中》是宋代喻良能的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几次受到文人的嘉奖,亲自被皇帝赞扬。在大江的左岸,享有声名的吴中地区。列宿之中有着卓越的声望,但其中的荣誉已成过去的云烟。无法再挂上我的剑,老泪湿润着西风。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个名叫“石似之”的郎中(中医师)的挽歌。首先,诗人提到石似之几次受到儒林文人的赞扬,显示他在文化界的卓越地位。接着,他亲自受到皇帝的嘉奖,表明他在皇室中的声望和地位。然后,诗人描述了石似之所在的大江左岸,即吴中地区,这个地方以其文化繁荣而闻名。石似之在这个地方享有声名,被列宿中的人们所钦佩。然而,这些美好的荣誉已经成为过去的云烟,不再存在。最后两句表达了诗人的悲伤之情,他无法再挂上自己的剑,而老泪湿润着西风,显示了他对逝去辉煌的怀念和痛苦。
这首诗通过对石似之的描写,展现了一个曾经受到嘉奖和赞誉的文人的悲壮命运。他的辉煌和荣誉已经成为过去,而诗人在诗中表达了对这种逝去的辉煌的悲痛和怀念之情。这首诗以简洁而凄美的语言,表达了岁月的无情和人生的无常,给人以深深的思考和共鸣。
《挽石似之郎中》喻良能 拼音读音参考
wǎn shí shì zhī láng zhōng
挽石似之郎中
jǐ zuò rú lín guān, qīn chéng dì wò lóng.
几作儒林冠,亲承帝渥隆。
shuāng jīng dà jiāng zuǒ, yī jié gǔ wú zhōng.
双旌大江左,一节古吴中。
liè sù yīng shēng zài, fú yún jiù shì kōng.
列宿英声在,浮云旧事空。
wú cóng guà wú jiàn, lǎo lèi shī xī fēng.
无从挂吾剑,老泪湿西风。