《山中》 薛嵎
长日山中坐,白云应笑人。
浮生尘未脱。
至老趣难真。
身在影犹赘,年丰家自贫。
莫将吟事废,柳色已知春。
浮生尘未脱。
至老趣难真。
身在影犹赘,年丰家自贫。
莫将吟事废,柳色已知春。
《山中》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《山中》是宋代薛嵎所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在山中坐了一整天,白云应该会嘲笑人。
俗世的尘埃还未摆脱,即使到了老年也难以真正追求趣味。
身处于虚幻的影子之中,岁月虽然丰盈但家境却贫寒。
不要将吟咏诗词的事情抛弃,柳树的绿色已经预示着春天的到来。
诗意和赏析:
这首诗词以山中为背景,表达了诗人对尘世浮生的感慨和对追求真趣的渴望。诗人在山中长时间坐着,感受到白云的飘动,从而引发出对人生的思考。他认为人们在世间的繁忙和俗务中很难真正追求到内心的乐趣。即使到了老年,追求真趣的难度也不会减少。诗人感到身处于虚幻的世界之中,如同身影一般,虽然岁月已经过去,但家境仍然贫寒。然而,诗人呼吁不应该放弃吟咏诗词的事情,因为柳树的绿叶已经预示着春天的到来,带来新的希望和生机。
这首诗词通过山中的景色和诗人对人生的思考,抒发了对现实世界的疲倦和对追求内心真趣的渴望。诗人通过山中的景象和柳树春色的暗示,传达了希望和对美好未来的期待。整首诗词抒发了诗人对于人生追求的思考和希冀,给人一种深沉而富有哲理的感觉。
《山中》薛嵎 拼音读音参考
shān zhōng
山中
cháng rì shān zhōng zuò, bái yún yīng xiào rén.
长日山中坐,白云应笑人。
fú shēng chén wèi tuō.
浮生尘未脱。
zhì lǎo qù nán zhēn.
至老趣难真。
shēn zài yǐng yóu zhuì, nián fēng jiā zì pín.
身在影犹赘,年丰家自贫。
mò jiāng yín shì fèi, liǔ sè yǐ zhī chūn.
莫将吟事废,柳色已知春。