《归至相见岭喜见紫海》 舒岳祥
短日荒荒白草枯,颠狂乱叶如飞鸟。
前峰低处紫海出,知是吾归里中道。
父兄问讯今何如,只是相公言语好。
《归至相见岭喜见紫海》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《归至相见岭喜见紫海》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:
译文:
来到相见岭,喜见紫色的海洋,
在岭头相见的时间太短暂,
北风吹倒了南方的老人。
短暂的阳光下,一片荒凉的白草凋零,
疯狂而混乱的落叶像飞鸟一样飞舞。
前方的山峰下,紫色的海洋涌现,
我知道这是我归家的路中途。
父兄们问我现在怎样了,
只是相公的话语令我感到欣慰。
诗意:
这首诗词描绘了诗人舒岳祥重返故乡的场景。他经过相见岭,喜见到紫色的海洋,象征着他回到了家乡。然而,相见的时间很短暂,北风吹倒了曾经熟悉的南方老人,这个景象使他感到惋惜和无奈。短暂的阳光下,草地荒凉,白草凋零,颠狂的落叶像飞鸟一样飞舞,这些景象都反映了岁月的流转和变迁。然而,在前方的山峰下,紫色的海洋涌现,诗人知道这是他归家的路中途,带给他一丝希望和慰藉。最后,父兄们询问他的近况,他称赞了相公的言语,表达了对家乡和亲人的眷恋之情。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘相见岭的景色和所感所想,表达了诗人对家乡的思念和归途中的喜悦。诗中运用了对比手法,将相见岭上的短暂相聚与草地凋零、落叶飞舞形成鲜明对比,凸显了时间的无情流转和人生的变幻。紫色的海洋象征着诗人的家乡,给人以希望和归属感。父兄们的问候和相公的言语好让诗人感到温暖和欣慰,展现了家人之间的牵挂和情感纽带。整首诗词以简洁明快的语言展现出诗人对家乡的思念和对归途的期盼,读来令人感到亲切而温暖。
《归至相见岭喜见紫海》舒岳祥 拼音读音参考
guī zhì xiāng jiàn lǐng xǐ jiàn zǐ hǎi
归至相见岭喜见紫海
xiāng jiàn lǐng tóu xiāng jiàn shǎo, běi fēng chuī què nán wēng dào.
相见岭头相见少,北风吹却南翁倒。
duǎn rì huāng huāng bái cǎo kū, diān kuáng luàn yè rú fēi niǎo.
短日荒荒白草枯,颠狂乱叶如飞鸟。
qián fēng dī chù zǐ hǎi chū, zhī shì wú guī lǐ zhōng dào.
前峰低处紫海出,知是吾归里中道。
fù xiōng wèn xùn jīn hé rú, zhǐ shì xiàng gōng yán yǔ hǎo.
父兄问讯今何如,只是相公言语好。