《兰》 释行海
紫茎绿叶带春阴,千古湘江一寸心。
今日已无君子佩,不如潇洒在深林。
今日已无君子佩,不如潇洒在深林。
《兰》释行海 翻译、赏析和诗意
《兰》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫茎绿叶带春阴,
千古湘江一寸心。
今日已无君子佩,
不如潇洒在深林。
诗意:
这首诗词展现了一种自由自在、超脱尘世的境界。诗人以兰花为喻,表达了对高尚品质和清雅气质的追求,以及对浮世忧愁的超越。诗中抒发了对时光流转的感慨,同时也希望能够摒弃封建礼制束缚,以潇洒自在的心态生活在深山密林之中。
赏析:
诗词以兰花为象征,通过描绘紫色的茎和绿色的叶子带来春天的阴凉,表达了对高洁清雅的向往。湘江一寸心的表达方式既有对自然美的称赞,又有对兰花深刻内涵的赞美。湘江被认为是文人墨客的象征,这里也隐喻了诗人自身的心境。最后两句表达了诗人对现实社会的失望,他认为已经没有君子应有的风度和品德,因此宁愿在深山密林中过上自由自在的生活。整首诗词既表达了对高尚品格的追求,又体现了超脱尘世的境界和对自由自在生活的向往。
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思想,同时通过兰花的形象传达了诗人对高尚品质和自由生活的向往。它展现了宋代文人的理想主义情怀,同时也凸显了对社会现实的不满和对自由自在境界的追求。
《兰》释行海 拼音读音参考
lán
兰
zǐ jīng lǜ yè dài chūn yīn, qiān gǔ xiāng jiāng yī cùn xīn.
紫茎绿叶带春阴,千古湘江一寸心。
jīn rì yǐ wú jūn zǐ pèi, bù rú xiāo sǎ zài shēn lín.
今日已无君子佩,不如潇洒在深林。