《偶题》 陈去疾
魂梦天南垂,宿昔万里道。
池台花气深,到处生春草。
池台花气深,到处生春草。
《偶题》陈去疾 翻译、赏析和诗意
诗词《偶题》是唐代诗人陈去疾的作品。这首诗的英文翻译如下:
魂梦天南垂,
In my dreams, my soul drifts to the southern sky.
宿昔万里道。
I have traveled thousands of miles on this long journey.
池台花气深,
The fragrance of flowers fills the air around the pond.
到处生春草。
Spring grass grows everywhere.
这首诗描写了诗人在梦中的幻境。他的灵魂飘向遥远的南方,他已经旅行了千里之遥。他所到之处,到处都是盛开的花朵和生机勃勃的春草。
诗人在这首诗中展现了对美好的向往和对自然的热爱。通过诗人的梦境,读者能够感受到大自然的生命力和美丽景象。整首诗表达了对自然的赞美和对生命的热爱,寄托了诗人追求美好、追寻自由和宁静的心境。
这首诗简洁明了,语言清新自然,展现了唐代诗歌的特色。通过描写自然景物,诗人表达了对美的追求和对人生的思考,诗意深远。这首诗可以让读者感受到诗人对大自然的敬畏和对人生的感慨,展现了唐代文人士人豪迈的气质和追求自由的精神风格。
《偶题》陈去疾 拼音读音参考
ǒu tí
偶题
hún mèng tiān nán chuí, sù xī wàn lǐ dào.
魂梦天南垂,宿昔万里道。
chí tái huā qì shēn, dào chù shēng chūn cǎo.
池台花气深,到处生春草。