《寄李都护》 鲍溶
去年河上送行人,万里弓旌一武臣。
闻道玉关烽火灭,犬戎知有外家亲。
闻道玉关烽火灭,犬戎知有外家亲。
《寄李都护》鲍溶 翻译、赏析和诗意
寄李都护 (Jì Lǐ Dūhù)
去年河上送行人,
万里弓旌一武臣。
闻道玉关烽火灭,
犬戎知有外家亲。
译文:
去年在河上送别了一位将士,
万里之遥,只有一个身穿军装的将领。
听说玉关烽火已经熄灭,
畜类戎族也知道他有外族血缘。
诗意及赏析:
这首诗以寄情之笔,表达了作者对李都护的思念之情。首两句描述了作者在河边与李都护告别的情景,虽然距离遥远,但只有一位勇士身穿军装陪伴作者送行。接下来的两句提及了玉关的烽火熄灭的消息,意味着李都护的戍边职责已经结束,他的家人和敌人都知道他有着外族的亲戚关系。
整首诗简练凝练,通过寥寥数语,表达出作者对李都护的思念之情。诗中的“河上送行人”显示了作者对李都护将要远行的担心和关切之情。玉关的烽火灭了,犬戎知道李都护有外家亲,这种描述展示了作者对李都护的称赞和自豪之情。整体上,这首诗以简洁而富有表现力的语言,展示了作者对李都护的思念和对他的敬佩之情。
《寄李都护》鲍溶 拼音读音参考
jì lǐ dū hù
寄李都护
qù nián hé shàng sòng xíng rén, wàn lǐ gōng jīng yī wǔ chén.
去年河上送行人,万里弓旌一武臣。
wén dào yù guān fēng huǒ miè, quǎn róng zhī yǒu wài jiā qīn.
闻道玉关烽火灭,犬戎知有外家亲。