《溪西李家》 丘葵
秧鍼初出未全青,昨夜冈头冷雨晴。
日暮采樵人去后,一痕淡月乱蛙鸣。
日暮采樵人去后,一痕淡月乱蛙鸣。
《溪西李家》丘葵 翻译、赏析和诗意
《溪西李家》是一首宋代丘葵创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《溪西李家》中文译文:
秧针初出未全青,
昨夜冈头冷雨晴。
日暮采樵人去后,
一痕淡月乱蛙鸣。
诗意:
这首诗描绘了一个李家位于溪西的景象。在诗中,诗人表达了秧针初出尚未完全抽绿的状态。夜晚,山头上的冷雨过后,天气变晴。然而,当采樵的人离去,夕阳西下时,一轮淡淡的月亮升起,伴随着蛙鸣声,溪西李家显现出一种安静而淡远的景色。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了李家溪西的景色和氛围。通过对自然景物的细腻描写,诗人传达出一种淡远、静谧的意境。秧针初出尚未全青,暗示着春天的初现。冷雨过后,晴空万里,展现出自然界的变幻和美丽。然而,当采樵的人离去后,夕阳西下,一轮淡淡的月亮升起,混杂着蛙鸣声,给整个景象增添了一份萧瑟和宁静。这种对自然景色的描写,表达了诗人对于自然的敏感和对生活的审美体验。
整首诗以简约的语言,将李家溪西的景象展现在读者面前。通过对时间、自然和人物活动的描述,诗人创造了一种意境,使读者感受到夕阳下的宁静与淡远。这种温婉而含蓄的描写方式,增强了读者与诗歌的情感共鸣,使人感到一种静心凝思和宁静的美感。
《溪西李家》丘葵 拼音读音参考
xī xī lǐ jiā
溪西李家
yāng zhēn chū chū wèi quán qīng, zuó yè gāng tóu lěng yǔ qíng.
秧鍼初出未全青,昨夜冈头冷雨晴。
rì mù cǎi qiáo rén qù hòu, yī hén dàn yuè luàn wā míng.
日暮采樵人去后,一痕淡月乱蛙鸣。