《浪出》 丘葵
浪出鬼揶揄,归来失故吾。
庭空榕落子,人静鸟呼雏。
潮退石自出,天高日正晡。
寥寥谁与语,怀古一长吁。
庭空榕落子,人静鸟呼雏。
潮退石自出,天高日正晡。
寥寥谁与语,怀古一长吁。
《浪出》丘葵 翻译、赏析和诗意
《浪出》是宋代丘葵创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
浪涛退去,鬼魅戏弄;
归来时,我失去了曾经的自我。
庭院空荡荡,榕树上落下子嗣;
人静时,鸟儿呼唤着幼雏。
潮水退去,石头自然显露;
天空高远,正值正午阳光炽烈。
寂寥无语,谁能与我共同交流;
怀念过去,我长长地叹息一声。
诗意和赏析:
这首诗词以浪涛的退去为背景,表达了丘葵对自己失去过去状态的思考和怀念。浪涛象征着世事的变幻,鬼魅戏弄则暗示了现实世界的虚幻和无常。归来时,作者感到自己已失去了曾经的自我,与过去产生了隔阂。庭院的空荡和榕树上落下的子嗣,以及人静时鸟儿呼唤幼雏,形象地描绘了时光的流转和生命的延续。潮水退去,石头自然显露,天空高远,正午阳光炽烈,这些景象象征着时间的流逝和世界的宏大不变。寥寥无语中的寂寥和怀古一长吁中的叹息,表达了作者对逝去时光的思念和对人生无常的感慨。
整首诗词通过描绘自然景象和抒发内心情感,展现了作者对时光的变迁和人生的无常感到的痛惜和忧思。它表现了宋代文人的怀古情怀和对人生哲理的思考,以及对现实世界的反思和对生命意义的追求。这首诗词语言简练,意境深远,给人以深思和感慨之情。
《浪出》丘葵 拼音读音参考
làng chū
浪出
làng chū guǐ yé yú, guī lái shī gù wú.
浪出鬼揶揄,归来失故吾。
tíng kōng róng lào zǐ, rén jìng niǎo hū chú.
庭空榕落子,人静鸟呼雏。
cháo tuì shí zì chū, tiān gāo rì zhèng bū.
潮退石自出,天高日正晡。
liáo liáo shuí yǔ yǔ, huái gǔ yī cháng xū.
寥寥谁与语,怀古一长吁。