《三月旦日出游》 陆文圭
斋中偷小暇,陌上追馀春。
金华古精庐,几劫化微尘。
入门何所见,修竹出墙邻。
迤北过崇明,殿阁何嶙峋。
山房闲不启,俗客来辄嗔。
徐归偃藤床,息我定力均。
残书了一卷,古意含酸辛。
山芽聊止渴,起瀹石泉新。
《三月旦日出游》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《三月旦日出游》是宋代陆文圭创作的一首诗词。诗人以三月初旬的春景为背景,描绘了自己在寒气犹存的季春时节游览的情景。
诗词的中文译文如下:
季春已经来临了一天,
寒气依然袭击着人。
在斋房里偷得些闲暇,
走在街上追逐残余的春光。
金华古精致的庐宅,
经历了几个时代变成微尘。
进门时看见了什么,
修竹从邻居家的墙外生长。
沿着北方的路经过崇明,
宫殿和阁楼层层叠叠。
山间的居所静谧无人,
平常的客人来了就生气。
回家躺在藤床上休息,
让我平静下来调理身心。
读完了一卷残破的书籍,
古老的意境中蕴藏着酸辛。
品尝山野的芽儿止渴,
喝着新鲜的涌泉水。
这首诗词通过描写春天的景色和行走的场景,展现了诗人对自然的感受和内心的情绪。诗人在寒冷的初春时节抽空出门游玩,感受到春天的气息,表达了对春天的渴望和对生活的享受。
诗中描绘了金华古庐、修竹、崇明宫殿等景物,展示了作者对于自然环境的细腻观察和感受。诗人借景抒发内心情感,通过对自然景色和人文景观的描绘,表达了对于宁静、闲适生活的向往和追求。
诗词中还融入了一些感慨和思考。诗人提到自己在斋房偷得些闲暇,意味着平凡生活中的片刻宁静可以给心灵带来慰藉。诗人也提到了读完一卷残破的书籍,古意含酸辛,暗示了对于历史的思考和对时光流转的感叹。
整首诗词以淡然、平和的笔调表达了诗人对春天、自然和人生的热爱和思索,给人以宁静、恬淡的诗意享受。
《三月旦日出游》陆文圭 拼音读音参考
sān yuè dàn rì chū yóu
三月旦日出游
jì chūn yǐ yī rì, hán qì dú xí rén.
季春已一日,寒气独袭人。
zhāi zhōng tōu xiǎo xiá, mò shàng zhuī yú chūn.
斋中偷小暇,陌上追馀春。
jīn huá gǔ jīng lú, jǐ jié huà wēi chén.
金华古精庐,几劫化微尘。
rù mén hé suǒ jiàn, xiū zhú chū qiáng lín.
入门何所见,修竹出墙邻。
yí běi guò chóng míng, diàn gé hé lín xún.
迤北过崇明,殿阁何嶙峋。
shān fáng xián bù qǐ, sú kè lái zhé chēn.
山房闲不启,俗客来辄嗔。
xú guī yǎn téng chuáng, xī wǒ dìng lì jūn.
徐归偃藤床,息我定力均。
cán shū le yī juàn, gǔ yì hán suān xīn.
残书了一卷,古意含酸辛。
shān yá liáo zhǐ kě, qǐ yuè shí quán xīn.
山芽聊止渴,起瀹石泉新。