《寄昙晦二首》 李处权
物外喜君能笔砚,尘中愧我漫簪缨。
钵餐尚返慈乌哺,囊句时为老凤鸣。
他日篮舆莲社约,只应惠远识渊明。
《寄昙晦二首》李处权 翻译、赏析和诗意
《寄昙晦二首》是宋代李处权创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高僧开设馆校坐在学生中,
夜深时也能听到弦琴的吟唱声。
在尘世之外,我欣喜你能拿起笔墨,
而我在尘埃中,却感到自己的无知和愧疚。
你享用着施主的膳食,像乌鸦一样得到慈悲的供养,
我只能时常吟咏一些老凤凰的歌声。
将来的某一天,你将被邀请到莲社的篮舆上,
那时你一定会与惠远大师相识。
诗意:
《寄昙晦二首》是李处权向一位高僧写的两首诗,通过对比自己和高僧的境遇,表达出对高僧学识渊博和自己学识浅薄的羡慕之情。诗人因为身处尘世,感到自己的才华和修养远不及高僧,因此对高僧的学识和修行心生敬意。诗人希望能有一天能与高僧相见,并向高僧学习,以求自我提升。
赏析:
《寄昙晦二首》通过对比诗人和高僧的境遇,展现了诗人内心的自省和对高僧的仰慕之情。诗人将自己置于尘世之中,感到自己的才华和修养寥寥无几,与高僧相比显得渺小而渺茫。高僧被描绘为开设馆校,坐在学生中,不仅学识渊博,而且能够欣赏音乐的美妙,这让诗人为之倾倒。诗人自愧不如,用"物外喜君能笔砚,尘中愧我漫簪缨"表达了自己对高僧的佩服之情。接着,诗人以"钵餐尚返慈乌哺,囊句时为老凤鸣"形容高僧的生活如同乌鸦得到了慈悲的供养,而自己则只能时常吟咏一些老凤凰的歌声,暗示自己的学识和才华较为有限。最后,诗人表达了希望与高僧相识的愿望,将高僧视为自己的导师,以期望自己能够得到进一步的提升和修行。
这首诗词既展示了诗人的自省与敬意,也反映了当时士人对高僧的崇敬和向往。通过对比高僧和自己的境遇,诗人表达了对高僧学识渊博和修行成果的钦佩,同时也反映了自己对于自身学识和才华的不满与渴望。整首诗情感真挚,用意深远,展现了诗人在学识和修行上的追求和向往。
《寄昙晦二首》李处权 拼音读音参考
jì tán huì èr shǒu
寄昙晦二首
gāo sēng pì guǎn zuò zhū shēng, yè jiǔ yì wén xián sòng shēng.
高僧闢馆坐诸生,夜久亦闻弦诵声。
wù wài xǐ jūn néng bǐ yàn, chén zhōng kuì wǒ màn zān yīng.
物外喜君能笔砚,尘中愧我漫簪缨。
bō cān shàng fǎn cí wū bǔ, náng jù shí wéi lǎo fèng míng.
钵餐尚返慈乌哺,囊句时为老凤鸣。
tā rì lán yú lián shè yuē, zhǐ yīng huì yuǎn shí yuān míng.
他日篮舆莲社约,只应惠远识渊明。