《烟雨馆立冬前一日》 葛绍体
已过重阳种菊花,留连秋色带霜华。
休言明日朔风起,肠断天涯人怀家。
休言明日朔风起,肠断天涯人怀家。
《烟雨馆立冬前一日》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《烟雨馆立冬前一日》是宋代葛绍体所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
烟雨馆里,立冬前的最后一天,
重阳已过,我种下了菊花,
沉醉在秋色里,感受霜华的妆点。
不要再说明天朔风起,
我的心已在天涯漂泊,思念家园已成碎肠。
诗意:
《烟雨馆立冬前一日》描绘了一个离别的场景,诗人在烟雨蒙蒙的馆中,感叹时间的流逝和离别的伤感。诗人在重阳节后种下了菊花,欣赏秋天的美景,却也感受到霜华的寒冷。他预感到明天将会是寒冷的冬季,但他的心已经远离故乡,思念家园,内心的痛苦如断肠一般。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和离别的情感,表达了诗人对故乡和家园的思念之情。烟雨蒙蒙的馆中,营造出一种朦胧的氛围,与重阳节过后的秋色相映成趣。种下的菊花和霜华的点缀,不仅增添了诗意的层次,也象征着岁月的流逝和离别的伤感。诗人以明天朔风起为转折点,表达出他的心已经远离故乡,思念家园,内心的痛苦如断肠一般。整首诗以寥寥数语,将复杂的情感与景色相融合,给读者留下深刻的印象,启发人们对故乡和家园的思考和珍惜。
《烟雨馆立冬前一日》葛绍体 拼音读音参考
yān yǔ guǎn lì dōng qián yī rì
烟雨馆立冬前一日
yǐ guò chóng yáng zhǒng jú huā, liú lián qiū sè dài shuāng huá.
已过重阳种菊花,留连秋色带霜华。
xiū yán míng rì shuò fēng qǐ, cháng duàn tiān yá rén huái jiā.
休言明日朔风起,肠断天涯人怀家。