《八月十二日过湖》 方回
荷已无花柳欲陈,秋风飒飒水粼粼。
湖山惨淡西施老,细看终于胜丑人。
湖山惨淡西施老,细看终于胜丑人。
《八月十二日过湖》方回 翻译、赏析和诗意
《八月十二日过湖》,是宋代文人方回所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荷已无花柳欲陈,
秋风飒飒水粼粼。
湖山惨淡西施老,
细看终于胜丑人。
诗意:
这首诗描绘了诗人在八月十二日经过湖边的景象。荷花已经凋谢,柳树渐渐黄落,而秋风轻拂湖面,水波闪烁。湖山景色暗淡无光,让人想起西施,她虽然年迈,但仍然美丽动人。只有仔细观察,才能发现她胜过那些貌美但心灵空虚的人。
赏析:
这首诗写景描写与意境相结合,通过描绘湖边秋日的景色,表达了方回对于人生和美的深刻思考。荷花凋谢、柳树黄落,给人一种凄凉的感觉,同时秋风吹拂湖面,水波闪烁,带来了一种清新的氛围。诗人以湖山景色暗淡无光来比喻西施老去,但他指出,只有仔细观察,才能发现西施胜过那些貌美但心灵空虚的人。
这首诗借景抒情,通过描写自然景观和对美的思考,展示了诗人对于人生和美的独特见解。它引发人们对于美的定义和价值的思考,提醒人们要超越外貌,深入内心去发现真正的美。这种对美的理解和思考是宋代文人常常探索的主题之一,也是方回在这首诗中所展示的特点。
《八月十二日过湖》方回 拼音读音参考
bā yuè shí èr rì guò hú
八月十二日过湖
hé yǐ wú huā liǔ yù chén, qiū fēng sà sà shuǐ lín lín.
荷已无花柳欲陈,秋风飒飒水粼粼。
hú shān cǎn dàn xī shī lǎo, xì kàn zhōng yú shèng chǒu rén.
湖山惨淡西施老,细看终于胜丑人。