《赠韩翃》 牟融
京国久知名,江河近识荆。
不辞今日醉,便有故人情。
细雨孤鸿远,西风一棹轻。
暂时分手去,应不负诗盟。
不辞今日醉,便有故人情。
细雨孤鸿远,西风一棹轻。
暂时分手去,应不负诗盟。
《赠韩翃》牟融 翻译、赏析和诗意
《赠韩翃》是唐代牟融的一首诗,诗意深远,赞美了杰出的文人韩翃。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
京城中韩翃名声久远,
长江边上渐渐知晓。
今日我不辞酒醉,
即刻有了故人的情感。
小雨中独自飞翔的野鹅,
西风中轻轻划破江水。
虽然暂时分别,
但必定不会辜负诗词的约定。
诗意:
这首诗是作者牟融写给韩翃的赠诗。诗人称颂了韩翃在京城中的知名度,他的声誉早已广为人知。他在长江边上的成就也逐渐被人们熟知。诗人说自己并不担心今天自己的酒醉状态,因为他有了韩翃这位故友的陪伴和情感。诗人用细雨中独自飞翔的野鹅和西风中轻轻划破江水的画面来表达韩翃的独特和轻盈。诗人说虽然暂时分开,但他们一定不会辜负彼此在诗歌约定中的承诺。
赏析:
这首诗通篇流畅明快,充满了诗人对韩翃的赞美之情。通过描述韩翃的名声在京城和长江沿岸的广泛传播以及他与韩翃的情感交流,诗人表达了他对韩翃才华出众和轻盈自如的赞赏。诗人最后表达了对韩翃的期望,希望他们能够在诗歌约定中永不辜负彼此。
整体而言,这首诗明快流畅,表达了作者对杰出文人韩翃的赞美之情,同时也表达了诗人对友谊和诗歌约定的珍视和祝愿。
《赠韩翃》牟融 拼音读音参考
zèng hán hóng
赠韩翃
jīng guó jiǔ zhī míng, jiāng hé jìn shí jīng.
京国久知名,江河近识荆。
bù cí jīn rì zuì, biàn yǒu gù rén qíng.
不辞今日醉,便有故人情。
xì yǔ gū hóng yuǎn, xī fēng yī zhào qīng.
细雨孤鸿远,西风一棹轻。
zàn shí fēn shǒu qù, yīng bù fù shī méng.
暂时分手去,应不负诗盟。