《黄子京见访值予未还留诗和韵以谢》 陈文蔚
自从别去竹林居,暇日寻诗每念渠。
疾读新编慰牢落,清风习习满襟裾。
疾读新编慰牢落,清风习习满襟裾。
《黄子京见访值予未还留诗和韵以谢》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《黄子京见访值予未还留诗和韵以谢》是宋代陈文蔚创作的一首诗词。这首诗词表达了作者离开竹林居后寻找诗意的心情,以及对黄子京的感激之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
自从离开竹林居,
闲暇之日寻找诗的意境。
急读新编以慰心中的失落,
清风习习充满衣襟。
诗意:
这首诗词描绘了作者离开竹林居后的生活状态。竹林居是一个安静、清幽的地方,离开后作者感到孤独和失落。在闲暇之余,他寻找诗的意境,以填补内心的空虚。他急切地阅读新编的诗集,以找到心灵的慰藉。清风吹拂着他的衣襟,为他带来一丝宁静和安慰。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者内心的情感和追求。作者通过自述离开竹林居后的生活状态,表达了对那个安静环境的怀念和对诗意的渴望。他在寻找诗的意境时,选择急读新编的诗集,这显示了他对诗歌的热爱和对心灵慰藉的追求。最后一句描述了清风习习的情景,给人一种清新宁静的感觉,也体现了作者在自然中寻求心灵慰藉的愿望。
这首诗词通过简洁的语言和生动的形象描写,表达了作者对诗意、对自然的追求和向往。它展示了诗人内心的矛盾情感和对心灵慰藉的追求,同时也将读者带入一个清新宁静的境界。
《黄子京见访值予未还留诗和韵以谢》陈文蔚 拼音读音参考
huáng zǐ jīng jiàn fǎng zhí yǔ wèi hái liú shī hé yùn yǐ xiè
黄子京见访值予未还留诗和韵以谢
zì cóng bié qù zhú lín jū, xiá rì xún shī měi niàn qú.
自从别去竹林居,暇日寻诗每念渠。
jí dú xīn biān wèi láo luò, qīng fēng xí xí mǎn jīn jū.
疾读新编慰牢落,清风习习满襟裾。