《咏史下·姜维》 陈普
国小民劳事已非,城狐不斩愈危机。
却屯已可擒锺会,邓艾无翎独解飞。
却屯已可擒锺会,邓艾无翎独解飞。
《咏史下·姜维》陈普 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏史下·姜维》
中文译文:
国家日渐弱小,百姓劳苦已不复存在,
城中的狡狐却没有被斩杀,危机更加严峻。
然而,姜维已经准备就绪,可以俘虏锺会,
邓艾却无法飞翔,失去了翅膀独自束手待毙。
诗意:
这首诗描绘了一个国家衰弱、民众劳苦的景象,同时也表达了作者对城中狡狐的不满和对危机的担忧。然而,诗中出现了姜维和邓艾这两个人物,姜维准备俘虏锺会,显示出一线希望;而邓艾失去了翅膀,意味着他无法再继续飞翔,暗示着他的失败和束手待毙的命运。
赏析:
《咏史下·姜维》是宋代诗人陈普的作品,通过描绘国家衰败、民众劳苦和城中狡狐的形象,表达了作者对当时社会困境的关注和担忧。姜维和邓艾作为历史人物的出现,给诗中带来了转机和对比。姜维的出现给人以希望,他准备俘虏锺会,象征着一种力量的觉醒和反抗的意愿;而邓艾失去了翅膀,无法飞翔,暗示着他的失败和绝境。整首诗以简洁明快的语言,通过对比的手法,展现了作者对当时社会和政治局势的忧虑,同时也传达了一种对抗命运,寻求希望的信念。
《咏史下·姜维》陈普 拼音读音参考
yǒng shǐ xià jiāng wéi
咏史下·姜维
guó xiǎo mín láo shì yǐ fēi, chéng hú bù zhǎn yù wēi jī.
国小民劳事已非,城狐不斩愈危机。
què tún yǐ kě qín zhōng huì, dèng ài wú líng dú jiě fēi.
却屯已可擒锺会,邓艾无翎独解飞。