《七月六日夜雨》 陈普
苍生一一共胞胎,日夜无端心上来。
半月骄阳四更雨,豳风夏校梦初回。
半月骄阳四更雨,豳风夏校梦初回。
《七月六日夜雨》陈普 翻译、赏析和诗意
《七月六日夜雨》是宋代诗人陈普的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍生一个个都是胞胎,
日夜无端地心情烦忧。
半个月的炎热,四更时分下起了雨,
夏季的豳风吹来,带回了初夏的梦境。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的景象,以及人们内心的情感变化。诗人用简洁而富有意境的语言,将自然界的变化与人们的情绪联系在一起,表达了对生活的思考和感慨。
赏析:
陈普以简洁的语言,描绘了一个夏夜的雨景,通过自然景物的变化,抒发了人们内心的情感。诗中的"苍生一一共胞胎"表达了人们的共同身份和命运,无论是富贵还是贫穷,都承受着一样的烦忧。"日夜无端心上来"揭示了人们内心情感的起伏和变化,暗示了人生的无常和不确定性。
诗中的"半月骄阳四更雨"用对比的手法,表现了天气的突变,给人以不可预测的感觉。"豳风夏校梦初回"描绘了夏天的风景,以及豳风带来的一种初夏的梦幻感。整首诗词以简练的语言表达了作者对生活的感慨和思考,同时展现了对自然界变化的敏感和对人情世态的洞察。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,抒发了诗人对生活和人情的感慨,同时也展示了自然界的变化对人们内心的影响。在简短的几行诗词中,诗人通过自然景物的描绘,表达了对人生无常和情感起伏的思考,让读者在阅读中产生共鸣和思索。
《七月六日夜雨》陈普 拼音读音参考
qī yuè liù rì yè yǔ
七月六日夜雨
cāng shēng yī yī gòng bāo tāi, rì yè wú duān xīn shàng lái.
苍生一一共胞胎,日夜无端心上来。
bàn yuè jiāo yáng sì gēng yǔ, bīn fēng xià xiào mèng chū huí.
半月骄阳四更雨,豳风夏校梦初回。