《风雨过武夷山》 陈宓
如何咫尺迷风雨,刚道情亲却不亲。
《风雨过武夷山》陈宓 翻译、赏析和诗意
《风雨过武夷山》是宋代陈宓创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风雨过武夷山,
风雨过去了,我来到了武夷山,
我与兹山是故人,
我和这座山有着深厚的渊源,
十年相别意弥真。
我们曾经分别了十年,思念之情更加浓烈。
如何咫尺迷风雨,
然而即便距离如此之近,却因为风雨而迷失了方向,
刚道情亲却不亲。
犹如直线般的道路,感情深厚却缺乏亲密。
诗意:
这首诗词描绘了作者陈宓在风雨中抵达武夷山的情景。他与武夷山有着深厚的感情,但长时间的分别使得他们之间的关系产生了隔阂。尽管距离很近,但因为种种原因,他们之间的亲密感却并未得到真正的体现。这首诗词表达了作者对故土的眷恋和对亲密关系的思考。
赏析:
《风雨过武夷山》通过描绘风雨中的归来,表达了作者对故土的深情厚意。诗中的"兹山"象征着作者的家乡,是他与之有着深刻的渊源和情感纽带的地方。十年的分别使得作者对家乡的思念更加浓烈,这种思念之情通过"风雨"的象征手法得到了强调。
诗中的"咫尺迷风雨"揭示了作者与家乡之间的隔阂。尽管作者与家乡距离如此之近,但因为风雨的干扰,却迷失了方向,难以真正接近。这种情感上的亲近却缺乏实质上的亲密,使得作者对于关系的真实性产生了思考。
整首诗以简洁明快的语言描绘了作者的情感,通过对家乡的描写和对亲密关系的反思,展现出作者对故土和亲情的珍视和思考。这首诗词在情感表达和意境构建上都具有一定的艺术价值。
《风雨过武夷山》陈宓 拼音读音参考
fēng yǔ guò wǔ yí shān
风雨过武夷山
wǒ yǔ zī shān shì gù rén, shí nián xiāng bié yì mí zhēn.
我与兹山是故人,十年相别意弥真。
rú hé zhǐ chǐ mí fēng yǔ, gāng dào qíng qīn què bù qīn.
如何咫尺迷风雨,刚道情亲却不亲。