《风雨涨檐溜忆东平以疾不往》 陈宓

宋代   陈宓
不到东平夏又秋,闲居身尚不吾由。
可怜岩上千寻瀑,不似檐前一派流。

《风雨涨檐溜忆东平以疾不往》陈宓 翻译、赏析和诗意

《风雨涨檐溜忆东平以疾不往》是宋代陈宓所作的一首诗词。这首诗词表达了作者在风雨中怀念东平,却因病无法前往的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雨涨檐溜忆东平以疾不往
中文译文:
风雨滴落在檐下,令我回忆起东平,然而因病不能前往。

诗意:
这首诗以风雨滴落在檐下的景象为背景,表达了作者对东平的怀念之情。在风雨中,作者回忆起东平的美丽景色和自然景观,特别提到了岩上千寻的瀑布。然而,作者因病而不能去东平,只能在家中感叹自己身体的不适,无法实现心愿。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言表达了作者内心的情感和遗憾。通过对风雨滴落在檐下的描写,诗人巧妙地将自然景象与内心情感相结合,给人以深深的共鸣。诗中的对比也是其亮点之一,岩上千寻的瀑布与檐前的滴水形成了鲜明的对比,凸显了作者无法前往东平的遗憾之情。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁的语言和寥寥数言,展现了作者对东平的深深眷恋和无奈的心情,给人留下了深刻的印象。

总的来说,这首诗词以简练的语言表达了作者对东平的思念和无法前往的遗憾之情,通过对风雨滴落在檐下的描写,将自然景象与内心情感相结合,给人以深深的共鸣。

《风雨涨檐溜忆东平以疾不往》陈宓 拼音读音参考

fēng yǔ zhǎng yán liū yì dōng píng yǐ jí bù wǎng
风雨涨檐溜忆东平以疾不往

bú dào dōng píng xià yòu qiū, xián jū shēn shàng bù wú yóu.
不到东平夏又秋,闲居身尚不吾由。
kě lián yán shàng qiān xún pù, bù shì yán qián yī pài liú.
可怜岩上千寻瀑,不似檐前一派流。

更多诗词分类