《寒灯作花》 艾性夫

宋代   艾性夫
寒釭融白脂,冻焰结红豆。
草有问字人,明朝能载酒。

《寒灯作花》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《寒灯作花》是宋代诗人艾性夫的作品。这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,通过灯火和花朵的意象,表达了诗人内心深处的情感。

诗词的中文译文:
寒冷的夜晚,灯火燃烧着白色的蜡烛,冻结的火焰像红色的豆子。草地上有一个问字的人,明天早晨可以用来装载酒。

诗意和赏析:
这首诗以寒冷的夜晚为背景,用寥寥数语勾勒出一幅冷冽的景象。寒釭融白脂,形象地描绘了灯火燃烧的情景,蜡烛所散发的白色光芒在寒冷的环境中显得格外明亮。冻焰结红豆,通过将冻结的火焰比作红色的豆子,给人一种冷冽而又美丽的感觉。

诗中的草地上有一个问字的人,表达了诗人对知识的向往和渴望。问字的人可能是指书生,他们用来写字和读书的工具是草书,因此这里的草地也象征着文化和知识。诗人希望明朝,也就是明天的早晨,能够载酒,意味着希望明天能享受到文人雅士聚会的乐趣,用美酒来欢庆。

整首诗通过简洁而凝练的语言,运用寒冷的夜晚、灯火和花朵等意象,表达了诗人内心的情感和对美好生活的向往。这种对冷与热、寒与暖的对比,以及对知识和乐趣的追求,使得这首诗具有深远的诗意和思考空间。

《寒灯作花》艾性夫 拼音读音参考

hán dēng zuò huā
寒灯作花

hán gāng róng bái zhī, dòng yàn jié hóng dòu.
寒釭融白脂,冻焰结红豆。
cǎo yǒu wèn zì rén, míng cháo néng zài jiǔ.
草有问字人,明朝能载酒。

更多诗词分类