《僧居寒夜》 张羽

明代   张羽
山馆萧条寝复兴,经声遥出最高层。
客愁无伴依童子,禅学多难忆古僧。
阶下鸣蛩沿定石,竹间栖鸽避悬灯。
远游亦有幽居志,拟绝尘缘愧未能。

《僧居寒夜》张羽 翻译、赏析和诗意

《僧居寒夜》是明代张羽的一首诗词。这首诗描绘了一个僧人在山馆中度过寒冷的夜晚的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
山馆萧条寝复兴,
经声遥出最高层。
客愁无伴依童子,
禅学多难忆古僧。
阶下鸣蛩沿定石,
竹间栖鸽避悬灯。
远游亦有幽居志,
拟绝尘缘愧未能。

诗意:
这首诗词描绘了一个僧人寒冷夜晚的生活场景。山馆中寂静冷落,僧人在其中寻求宁静。僧人听着远处经声传来,渐渐淡出了最高层。他感到客愁,没有伴侣,只能依靠童子。他学习禅宗,却难以回忆起古代的僧人们。在他的脚下,蛩蛩作响,顺着台阶走向定石。在竹林中,鸽子栖息,避开悬挂的灯光。尽管他远离家乡游历,但心中依然渴望宁静的居所,然而他却难以摆脱尘世的纷扰,感到自己的修行还不够完善。

赏析:
《僧居寒夜》通过描绘一个僧人的寒冷夜晚生活,展现了他内心的孤独和对宁静的向往。诗中运用了寥寥几笔,刻画出了山馆的冷落、僧人的寂寞,以及他对禅宗和古代僧人的思念。通过对自然景物的描写,如鸣蛩和栖鸽,诗人营造了一种清幽的氛围,强调了僧人追求宁静的心境。最后两句表达了僧人渴望远离尘世的愿望,但他也意识到自己在修行道路上仍然有所不足。整首诗词虽然篇幅不长,却通过简洁的描写和深邃的意境,传达出僧人内心的矛盾和追求的主题。

《僧居寒夜》张羽 拼音读音参考

sēng jū hán yè
僧居寒夜

shān guǎn xiāo tiáo qǐn fù xīng, jīng shēng yáo chū zuì gāo céng.
山馆萧条寝复兴,经声遥出最高层。
kè chóu wú bàn yī tóng zǐ, chán xué duō nàn yì gǔ sēng.
客愁无伴依童子,禅学多难忆古僧。
jiē xià míng qióng yán dìng shí, zhú jiān qī gē bì xuán dēng.
阶下鸣蛩沿定石,竹间栖鸽避悬灯。
yuǎn yóu yì yǒu yōu jū zhì, nǐ jué chén yuán kuì wèi néng.
远游亦有幽居志,拟绝尘缘愧未能。

更多诗词分类