《翁氏仁寿堂次韵》 林景熙

宋代   林景熙
黄叶青苔书掩关,无端两鬓为诗斑。
胸吞云梦不知岸,堂在崆峒岂有山。
卷道暮年荆璞在,传家遗墨浦珠还。
王良去后盐车厄,老骥空怀十二闲。

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《翁氏仁寿堂次韵》林景熙 翻译、赏析和诗意

《翁氏仁寿堂次韵》是林景熙创作的一首诗词,它描绘了一位老者的心境和生活经历。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄叶青苔书掩关,
秋天的黄叶和绿苔覆盖了书房的门扉,
The yellow leaves and green moss cover the closed door of the study,

无端两鬓为诗斑。
岁月无情地给两鬓留下了诗篇的斑驳。
The passing years have left traces of poetry on my temples without any reason.

胸吞云梦不知岸,
胸中怀抱着浩瀚的云梦,不知归宿在何方,
My heart contains vast dreams like clouds, unaware of their destination,

堂在崆峒岂有山。
仁寿堂虽然位于崆峒山下,可怎能没有山峰相伴呢?
Although Ren Shou Hall is located at the foot of Kongtong Mountain, how could it be without the company of mountain peaks?

卷道暮年荆璞在,
岁月的风霜刻在了我的额头,
The traces of time are engraved on my forehead,

传家遗墨浦珠还。
传承家族的文化遗产,留下了宝贵的墨迹和珍珠。
Passing down the cultural heritage of the family, leaving behind precious ink and pearls.

王良去后盐车厄,
王良离去后,盐车陷入了困境,
After Wang Liang's departure, the salt car fell into difficulties,

老骥空怀十二闲。
老去的老骥只能空怀着十二种闲暇。
The aging old steed can only yearn for twelve kinds of leisure.

这首诗词以林景熙的自述方式,表达了一个晚年老者对自己人生的反思。诗中的黄叶和青苔象征着岁月的流逝,书掩关暗示了他不再从事当年的学术研究,而两鬓斑驳则表达了他年事已高的状态。胸吞云梦的意象揭示了他怀揣着许多未完成的梦想和愿望,却不知道是否能实现。堂在崆峒岂有山的表达方式暗示了他的失望和对现实的无奈。卷道暮年荆璞在传达出他年迈的身体和经历带来的疲惫感,而传家遗墨浦珠还则强调了他作为家族传承者所承担的责任和使命。王良去后盐车厄和老骥空怀十二闲则展现了他对生活的无奈和对未来的担忧。

这首诗词通过细腻的描写和隐喻意象,传达了作者晚年的心境和对人生的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到岁月流转的无情和时光带来的变迁,以及老者对未来的矛盾情感和对生活的思考。

《翁氏仁寿堂次韵》林景熙 拼音读音参考

wēng shì rén shòu táng cì yùn
翁氏仁寿堂次韵

huáng yè qīng tái shū yǎn guān, wú duān liǎng bìn wèi shī bān.
黄叶青苔书掩关,无端两鬓为诗斑。
xiōng tūn yún mèng bù zhī àn, táng zài kōng tóng qǐ yǒu shān.
胸吞云梦不知岸,堂在崆峒岂有山。
juǎn dào mù nián jīng pú zài, chuán jiā yí mò pǔ zhū hái.
卷道暮年荆璞在,传家遗墨浦珠还。
wáng liáng qù hòu yán chē è, lǎo jì kōng huái shí èr xián.
王良去后盐车厄,老骥空怀十二闲。

更多诗词分类