《同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵》 刘黻
投宿西山雨,搞论由群居。
冥冥白雾深,谁卧隆中庐。
冥冥白雾深,谁卧隆中庐。
《同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵》刘黻 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘黻所作,题为《同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
投宿西山雨,搞论由群居。
冥冥白雾深,谁卧隆中庐。
中文译文:
在西山遇到雨,投宿其中。我们聚集在一起进行讨论。
茫茫白雾深沉,谁在居住隆中庐。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与友人俞季渊一起访问王修斋的情景,却遭遇了雨天。诗人描述了他们投宿在西山中的情景,并以此为背景,表达了对友情和人生的思考。
诗中的"投宿西山雨"表明他们在西山中遇到了雨,不得不寻找避雨之处。这种情境使得他们更加靠近,形成了一种亲密的氛围。"搞论由群居"表明他们在这种环境下进行了深入的讨论,可能是关于诗词、人生哲学或其他事物的话题。这种群居的状态使得他们能够相互启发、交流和分享思想。
后两句"冥冥白雾深,谁卧隆中庐"描绘了雨天的景象,茫茫白雾笼罩着周围的环境,使得诗人无法看清周围的事物。"隆中庐"是指王修斋的住所,但这里也可以理解为一种隐喻,表示人们在雨天的困境中,谁能够安居在内心深处,保持内心的宁静和安宁。
整首诗词通过描绘雨天的情景,表达了友情和人生的深刻思考。在困境中,人们可以通过相互交流和鼓励,寻找到心灵的归属和安宁。这种情感和思考在宋代的文人士大夫中很常见,也是诗词中常见的主题之一。
《同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵》刘黻 拼音读音参考
tóng yú jì yuān fǎng wáng xiū zhāi yù yǔ cì jì yuān yùn
同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵
tóu sù xī shān yǔ, gǎo lùn yóu qún jū.
投宿西山雨,搞论由群居。
míng míng bái wù shēn, shuí wò lóng zhōng lú.
冥冥白雾深,谁卧隆中庐。