《东阳道中闻杜鹃》 刘宰
万里云山路渺茫,车轮竟日往来忙。
凭君一语成归去,知杀儿时射四方。
凭君一语成归去,知杀儿时射四方。
《东阳道中闻杜鹃》刘宰 翻译、赏析和诗意
《东阳道中闻杜鹃》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在东阳的道路上,我听到了杜鹃鸟的声音。
万里的云山道路在我面前若隐若现,
车轮不停地来往,整日忙碌。
我凭借着你的一句话,立刻回到了故乡,
知道了童年时代四方射箭的技艺。
诗意:
这首诗以东阳的道路为背景,通过杜鹃鸟的声音在诗人心中唤起了对故乡和童年时光的回忆。诗人看到了云山茫茫的道路和车轮来往的场景,同时他也意识到,尽管时光荏苒,自己还是能够保持对儿时记忆的清晰。通过回忆童年时射箭的经历,诗人表达了对童年的怀念和珍视。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了东阳道路上的景象,通过杜鹃鸟的声音将诗人的思绪引向了故乡和童年。诗人通过对云山道路和车轮往来的描绘,营造出一种广阔而繁忙的氛围,强调了时光的流转和生活的忙碌。然而,诗人通过凭借一句话即能回到故乡的表达,传递了对家乡和童年的深深眷恋之情。最后的两句诗则展示了童年时射箭的技艺,表达了对儿时经历的珍视和对成长的思考。整首诗以简练而富有意境的语言,通过对时光流转和个人记忆的反思,呈现了对故乡和童年的情感追忆,引发读者对时光流转和成长的思考。
《东阳道中闻杜鹃》刘宰 拼音读音参考
dōng yáng dào zhōng wén dù juān
东阳道中闻杜鹃
wàn lǐ yún shān lù miǎo máng, chē lún jìng rì wǎng lái máng.
万里云山路渺茫,车轮竟日往来忙。
píng jūn yī yǔ chéng guī qù, zhī shā ér shí shè sì fāng.
凭君一语成归去,知杀儿时射四方。