《打坐》 叶茵
一卷黄庭日未移,跏趺坐处篆香迟。
儿曹问我新官职,顺适堂中老住持。
儿曹问我新官职,顺适堂中老住持。
《打坐》叶茵 翻译、赏析和诗意
《打坐》是宋代诗人叶茵的作品,这首诗描绘了一位老僧人打坐修行的场景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一卷黄庭日未移,
跏趺坐处篆香迟。
儿曹问我新官职,
顺适堂中老住持。
诗意:
这位老僧人坐在黄庭的庭院中,太阳还未移动一卷。他盘腿而坐,手持印香,静静地打坐冥想。有人来问他是否有新的官职,他回答说自己正合适地担任着寺院中的老住持。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了一位修行者的清静和宁和。黄庭是一种古代建筑中的庭院,暗示着僧人所处的环境是宁静而幽雅的。诗中的跏趺坐姿和手持印香的描写,突出了修行者专注于内心冥想的姿态。
诗中的对话与人情世故相对立,体现了修行者超然于尘俗之外的心境。当有人问及他是否有新的官职时,他回答说自己作为老住持,已经顺应了堂中的安排,守着本分的角色。
整首诗以简约的笔触勾勒出僧人的宁静和超脱,表达了作者对修行者境界的赞叹和崇敬。通过描写打坐的场景和对话,诗人传达了追求内心宁静与平和的价值观,以及超越名位和功利的修行态度。
《打坐》叶茵 拼音读音参考
dǎ zuò
打坐
yī juàn huáng tíng rì wèi yí, jiā fū zuò chù zhuàn xiāng chí.
一卷黄庭日未移,跏趺坐处篆香迟。
ér cáo wèn wǒ xīn guān zhí, shùn shì táng zhōng lǎo zhù chí.
儿曹问我新官职,顺适堂中老住持。