《五月八日离金陵》 项安世
舟移石头岸,路转马鞍矶。
惟有长干塔,相看未忍违。
惟有长干塔,相看未忍违。
《五月八日离金陵》项安世 翻译、赏析和诗意
《五月八日离金陵》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五月八日,离开金陵,
船只离开石头岸,
道路转向马鞍矶。
唯有长干塔依旧,
相互望着不舍离别。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘离别之情为主题,表达了诗人在离开金陵时的感慨和不舍之情。诗中的五月八日是离别的具体时刻,给人一种时间和情感的交汇感。
首句"离开金陵"揭示了诗人即将告别金陵的事实。接着,诗人描述了船只离开石头岸,道路转向马鞍矶,通过描绘船行和道路转向的动态图景,营造出一种离别的场景,使读者能够感受到离别时的无奈和不舍。
然而,诗人在最后两句描述了长干塔,表示诗人与这座塔有着某种特殊的情感纽带。长干塔是金陵的一处著名景点,它的存在使得离别的诗人和金陵的风景相互牵挂,彼此凝望,难以割舍。这种情感的深层表达,突显了诗人对金陵的依恋和眷念之情。
整首诗以简练的语言,凝练的描写,表达了诗人对离别时刻的真实感受。通过对景物的描绘和情感的流露,诗人成功地传递了他内心的离愁别绪,唤起读者对离别的共鸣。此诗以其含蓄的表达和纯粹的情感,展示了宋代诗人的才华和对人情世故的敏感洞察力。
《五月八日离金陵》项安世 拼音读音参考
wǔ yuè bā rì lí jīn líng
五月八日离金陵
zhōu yí shí tou àn, lù zhuǎn mǎ ān jī.
舟移石头岸,路转马鞍矶。
wéi yǒu cháng gàn tǎ, xiāng kàn wèi rěn wéi.
惟有长干塔,相看未忍违。