《寄罗主管四首》 项安世
客有甄卿子,师行八面奇。
谈禅兼学道,爱酒更能诗。
闻说今同事,长怀旧接辞。
无人目娱戏,多病欠医治。
谈禅兼学道,爱酒更能诗。
闻说今同事,长怀旧接辞。
无人目娱戏,多病欠医治。
《寄罗主管四首》项安世 翻译、赏析和诗意
《寄罗主管四首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客人中有甄卿子,
行为师傅八面神奇。
他喜欢谈论禅宗和修行之道,
更擅长酒后吟咏诗词。
听说他现在与我为同事,
我长久以来一直怀念曾一起离别的过往。
如今没有人陪伴我娱乐消遣,
我身体多病,却缺乏医治的良方。
诗意和赏析:
这首诗词以一种倾诉的方式,表达了诗人项安世对远方友人甄卿子的思念之情。甄卿子是一个多才多艺的人,他不仅在行为举止上表现出神奇的多面性,还对禅宗和修行之道有深入的研究,并且擅长写诗。诗人听说甄卿子如今与他成为了同事,这让他回忆起了他们过去一起分别的往事,心中的思念之情更加浓烈。
然而,诗人现在的生活中缺少了与甄卿子这样的陪伴者,没有人可以陪他一起娱乐消遣,这让他倍感孤独。同时,诗人还抱有一些健康上的困扰,他身体多病,却没有找到合适的治疗方法。
这首诗词通过表达思念之情和生活的不圆满,揭示了诗人内心的孤独和不安。它同时也反映了宋代士人的情怀和对友情的渴望。通过对诗人内心世界的刻画,诗词传达了一种对友情和忠诚的珍视,以及对精神追求和健康的渴望。
《寄罗主管四首》项安世 拼音读音参考
jì luó zhǔ guǎn sì shǒu
寄罗主管四首
kè yǒu zhēn qīng zi, shī xíng bā miàn qí.
客有甄卿子,师行八面奇。
tán chán jiān xué dào, ài jiǔ gèng néng shī.
谈禅兼学道,爱酒更能诗。
wén shuō jīn tóng shì, zhǎng huái jiù jiē cí.
闻说今同事,长怀旧接辞。
wú rén mù yú xì, duō bìng qiàn yī zhì.
无人目娱戏,多病欠医治。