《愁》 钱钟书
愁挟诗来为护持,生知愁是赋诗资。
有愁宁可无诗好,我愿无愁不作诗。
有愁宁可无诗好,我愿无愁不作诗。
《愁》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《愁》是当代作家钱钟书的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
愁挟诗来为护持,
生知愁是赋诗资。
有愁宁可无诗好,
我愿无愁不作诗。
译文:
愁苦困扰着我写诗,
我深知愁苦是创作的源泉。
宁可没有诗而没有愁,
我宁愿没有愁而不写诗。
诗意:
这首诗表达了作者对愁苦的态度和创作心境。诗人认为愁苦是激发创作的动力和灵感的根源,愁苦使他写诗得以坚持和发展。诗人进一步表达了对愁苦的矛盾情感,他宁愿没有愁苦,也不愿意写诗。这种矛盾的心态体现了作者对于生活的思考和对创作的追求。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对愁苦和创作的态度。愁苦被描绘为一种护持诗人创作的力量,激发了他的灵感和创作欲望。诗人深知愁苦与创作之间的紧密联系,愁苦成为了他创作的资本。然而,诗人在最后两句表达了对于愁苦的矛盾情感。他认为没有愁苦的生活更好,宁愿舍弃愁苦而不写诗。这种矛盾和反讽的表达,展示了诗人对于生活和创作的深思熟虑。
这首诗揭示了诗人对于创作的态度和对生活的矛盾情感。它展示了诗人对于愁苦和创作之间微妙关系的体会,同时也反映了他对于追求无愁生活的渴望。整首诗以简洁的语言传达出复杂的情感,引发读者对于人生、创作和愁苦的思考。
《愁》钱钟书 拼音读音参考
chóu
愁
chóu xié shī lái wèi hù chí, shēng zhī chóu shì fù shī zī.
愁挟诗来为护持,生知愁是赋诗资。
yǒu chóu nìng kě wú shī hǎo, wǒ yuàn wú chóu bù zuò shī.
有愁宁可无诗好,我愿无愁不作诗。