《杨柳枝》 王哲

元代   王哲
性命须将自己观。
细详看。
一刀项下好疼酸。
最艰难。
不信且将针略试,痛多端。
发心要吃觉心寒。
远佳餐。

《杨柳枝》王哲 翻译、赏析和诗意

《杨柳枝·性命须将自己观》是元代诗人王哲的作品。这首诗词表达了对人生的思考和对生命的珍视。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
性命必须要认真观察。
仔细地看,割断了脖颈会感到剧痛酸楚。
这是最艰难的事情。
如果你不相信,不妨试着扎一下针,痛苦会多种多样。
内心发自真实的渴望要吃饭,心情变得冰冷。
远离美味的餐食。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而直接的语言,表达了对生命的深刻思考和珍视。诗人通过描述割断脖颈和扎针的痛苦,来强调生命的脆弱和宝贵。他告诫人们要认真对待生命,观察和珍惜自己的存在。诗中提到的"最艰难",意味着认真观察自己真实的生命状态并不容易,需要勇敢面对内心的真实感受。而"痛多端"则揭示了生命中的各种痛苦和挑战。诗人进一步表达了内心的渴望,即对满足基本需求的渴望,但同时也传递出一种心灵的饥饿和冷漠。最后一句"远佳餐"传达了作者对美好生活的追求,但又似乎在暗示这种追求与现实之间的距离。

这首诗词通过简洁的语言和深刻的意境,引发读者对生命和人生的思考。它提醒人们要珍视生命的瞬间,并意识到生活中的艰辛和痛苦。同时,诗人对于内心渴望和追求的描绘,也引发了对生活满足和真实意义的思考。这首诗词通过对人生的观察和反思,呼唤人们应当认真对待自己的生命,珍视每一个瞬间,并追求内心真实的满足和温暖。

《杨柳枝》王哲 拼音读音参考

yáng liǔ zhī
杨柳枝

xìng mìng xū jiāng zì jǐ guān.
性命须将自己观。
xì xiáng kàn.
细详看。
yī dāo xiàng xià hǎo téng suān.
一刀项下好疼酸。
zuì jiān nán.
最艰难。
bù xìn qiě jiāng zhēn lüè shì, tòng duō duān.
不信且将针略试,痛多端。
fā xīn yào chī jué xīn hán.
发心要吃觉心寒。
yuǎn jiā cān.
远佳餐。

更多诗词分类