《无梦令》 王哲
春暖回头不肯。
直待九冬冼冼。
冻得不惺苏,丹药难为救拯。
将*。
将*。
却觅长生且等。
直待九冬冼冼。
冻得不惺苏,丹药难为救拯。
将*。
将*。
却觅长生且等。
《无梦令》王哲 翻译、赏析和诗意
《无梦令·春暖回头不肯》是元代王哲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
春天来临,温暖的气息引人回首,不愿离去。直到九个严冬的严寒过去。这寒冷使人无法清醒,即使珍贵的丹药也难以拯救。将*。将*。然而,我们仍在寻找长生不老的方法,继续等待。
这首诗词以春天渐暖的景象为背景,描绘了人们对温暖的渴望和对时间流逝的无奈。作者以简洁而凝练的语言表达了对春天的向往,同时也反映了人们对永恒生命和不老青春的追求。
诗词中的"将*。将*"部分可能是作者刻意使用省略号来表示意思留白,让读者自行想象填充。这种意境开放的手法给人以一种深沉而留白的感觉,增添了诗意的层次。
整首诗词以简洁明了的语言,抓住了春天的特点和人们对春天的情感,同时也与人类对永恒生命和青春的追求相呼应。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对生命流转和时光流逝的思考,同时也引发对生命的珍惜和对未来的期待。
《无梦令》王哲 拼音读音参考
wú mèng lìng
无梦令
chūn nuǎn huí tóu bù kěn.
春暖回头不肯。
zhí dài jiǔ dōng xiǎn xiǎn.
直待九冬冼冼。
dòng dé bù xīng sū, dān yào nán wéi jiù zhěng.
冻得不惺苏,丹药难为救拯。
jiāng.
将*。
jiāng.
将*。
què mì cháng shēng qiě děng.
却觅长生且等。