《踏莎行 咏*》 王哲
随身应手开端的。
种成大药称伊功,载生善果凭君力。
*倒恩山,打摧爱狱。
是非烦恼频频*。
锐然敲碎**顽,便令
《踏莎行 咏*》王哲 翻译、赏析和诗意
诗词:《踏莎行 咏*》
中文译文:
铁*神灵,我心有则。
随身应手开端的。
种成大药称伊功,载生善果凭君力。
*倒恩山,打摧爱狱。
是非烦恼频频*。
锐然敲碎**顽,便令
诗意和赏析:
这首诗是元代作家王哲的《踏莎行 咏*》。诗中通过描绘铁*的神灵来表达作者内心的抱负和追求。
首先,诗人以铁*神灵作为象征,表达了自己内心的坚定和执着。他相信自己的内心有着无比的能量和决心,可以应对任何情况,迎接挑战。
其次,诗人提到种成大药称伊功,载生善果凭君力。这里的大药可以理解为善行、善举,而伊功则代表了好的果报。诗人希望自己的行为能够种下善因,从而收获美好的果报。他相信这一切都依靠自己的努力和力量。
接着,诗人提到倒恩山,打摧爱狱。这里的恩山和爱狱可以理解为人世间的种种烦恼和纷争。诗人希望能够打破这些烦恼,超脱尘世的困扰,追求内心的宁静和自由。
最后,诗人表达了敲碎**顽的愿望。这里的**顽可以理解为种种难以逾越的障碍和困局。诗人希望通过自己的努力和决心,能够破除这些障碍,实现内心的追求和理想。
总的来说,这首诗表达了诗人对于追求理想和追求内心宁静的追求。他相信自己内心的力量和决心可以克服困难,实现自己的抱负。同时,诗中也透露出对于世俗烦恼和障碍的反思,希望能够超越这些束缚,追求真正的自由和幸福。
《踏莎行 咏*》王哲 拼音读音参考
tà suō xíng yǒng
踏莎行 咏*
tiě shén líng, wǒ xīn yǒu zé.
铁*神灵,我心有则。
suí shēn yìng shǒu kāi duān dì.
随身应手开端的。
zhǒng chéng dà yào chēng yī gōng, zài shēng shàn guǒ píng jūn lì.
种成大药称伊功,载生善果凭君力。
dào ēn shān, dǎ cuī ài yù.
*倒恩山,打摧爱狱。
shì fēi fán nǎo pín pín.
是非烦恼频频*。
ruì rán qiāo suì wán, biàn lìng
锐然敲碎**顽,便令