《南浦水阁》 华岳
桥横南浦虹千丈,柳护西溪翠一行。
佳丽不知滋味恶,插花临水照红妆。
佳丽不知滋味恶,插花临水照红妆。
《南浦水阁》华岳 翻译、赏析和诗意
《南浦水阁》是华岳所作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南浦水阁,桥横南浦,彩虹千丈绝景,柳树护卫着西溪的翠绿。美丽的女子却不知道自己的魅力,她在水边插花,映照着她娇艳的妆容。
诗意:
这首诗描绘了南浦水阁的壮美景色,桥横跨在南浦之上,彩虹在千丈之间绽放,柳树环抱着西溪,构成了一幅优美的自然画卷。然而,诗中还描写了一个美丽的女子,她却不自知自己的魅力,专注地插花,借着水的映照,照亮了她红艳的妆容。
赏析:
《南浦水阁》通过对景物的描绘和女子的写照,展现了自然与人文之间的和谐与美丽。南浦水阁作为景点,以桥横跨南浦、彩虹绚烂的景象为主题,呈现出壮丽的景色,给人一种宏伟和激动的感觉。同时,柳树环抱着西溪,绿意盎然,为这幅画卷增添了一抹清新的颜色。然而,诗中的女子却对自己的美貌毫不知觉,专注于插花,她的美丽在水中的倒影下得到了映照,更加凸显了她的娇艳。这种对自然景色和女子美丽的描绘,将壮丽与细腻、自然与人文相结合,使整首诗词充满了诗意和情感。
《南浦水阁》通过对自然景色和人物形象的描绘,展示了宋代诗词独特的意境和审美情趣,同时也表达了对自然之美和女性之美的赞美。整首诗以简洁明快的语言,将景物与情感相融合,给人以美的享受和思考的空间。
《南浦水阁》华岳 拼音读音参考
nán pǔ shuǐ gé
南浦水阁
qiáo héng nán pǔ hóng qiān zhàng, liǔ hù xī xī cuì yī xíng.
桥横南浦虹千丈,柳护西溪翠一行。
jiā lì bù zhī zī wèi è, chā huā lín shuǐ zhào hóng zhuāng.
佳丽不知滋味恶,插花临水照红妆。