《九日诸友屏峰上方登高得登字》 仇远
翠屏晚对无人共,画栋朝飞与客登。
旋摘菊花浮腊醖,待分贝叶读秋灯。
余生有暇须行乐,漫向松冈叹废陵。
《九日诸友屏峰上方登高得登字》仇远 翻译、赏析和诗意
《九日诸友屏峰上方登高得登字》是宋代诗人仇远的作品。这首诗抒发了作者在重阳佳节登高的心情和对逝去时光的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天借重阳一日晴,
因过竹院远寻僧。
翠屏晚对无人共,
画栋朝飞与客登。
旋摘菊花浮腊醖,
待分贝叶读秋灯。
余生有暇须行乐,
漫向松冈叹废陵。
诗意:
这是重阳佳节的晴朗天气,
我因为经过竹院而远寻僧人。
黄昏时,翠色的屏风独自对着,
画栋朝天飞翔,与客人一同登高。
我摘下盛开的菊花,浸泡在腊醖中,
等待分贝叶读秋灯。
余生若有闲暇,应该去寻欢作乐,
无忧无虑地向松冈漫步,感叹废弃的陵墓。
赏析:
这首诗表现了作者在重阳佳节登高时的心情和思考。重阳节是中国传统的登高祭祖的节日,而作者选择在这一天登高,展示了他对传统习俗的尊重和参与。诗中的竹院和僧人象征了宁静和修行,作者通过远寻僧人表达对内心宁静的向往。
诗中的翠屏和画栋则展示了高处的景色,翠色的屏风和高耸的画栋与作者和客人共同登高,共赏壮丽景色。这种景象下,作者感受到了自然与人文的交融,体验到了登高的快乐和豁达。
诗末的菊花、腊醖、贝叶和秋灯,描绘了重阳节的细节和氛围。作者摘下盛开的菊花,将其浸泡在腊醖中,准备分贝叶读秋灯,展现了作者对传统习俗的热爱和参与。这些细腻的描写增强了诗词的情感层次和节日氛围。
最后两句诗表达了作者对余生的期许和追求。作者希望在余生有闲暇之时,能够去寻找快乐,无忧无虑地漫步在松冈之间。同时,作者也感叹废弃的陵墓,或许是对时光流转和人事易逝的思考和感慨。
总的来说,这首诗以娓娓动听的语言描绘了重阳佳节的景象和作者的心情,表达了对传统习俗的热爱和对人生的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗词传达了一种闲适、快乐和对生活的热爱态度,让读者在阅读中感受到作者的情感与思绪。
《九日诸友屏峰上方登高得登字》仇远 拼音读音参考
jiǔ rì zhū yǒu píng fēng shàng fāng dēng gāo dé dēng zì
九日诸友屏峰上方登高得登字
tiān jiè chóng yáng yī rì qíng, yīn guò zhú yuàn yuǎn xún sēng.
天借重阳一日晴,因过竹院远寻僧。
cuì píng wǎn duì wú rén gòng, huà dòng cháo fēi yǔ kè dēng.
翠屏晚对无人共,画栋朝飞与客登。
xuán zhāi jú huā fú là yùn, dài fēn bèi yè dú qiū dēng.
旋摘菊花浮腊醖,待分贝叶读秋灯。
yú shēng yǒu xiá xū xíng lè, màn xiàng sōng gāng tàn fèi líng.
余生有暇须行乐,漫向松冈叹废陵。