《舟行》 黎廷瑞
深深人语转苍崖,牵路如梯滑似苔。
睡起拥篷看奇石,一方新绿入船来。
睡起拥篷看奇石,一方新绿入船来。
《舟行》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《舟行》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
深深人语转苍崖,
牵路如梯滑似苔。
睡起拥篷看奇石,
一方新绿入船来。
诗意:
这首诗描绘了一幅舟行的景象。舟行之中,人们的言语在石崖间回荡,仿佛深入山谷。船只行进的路途就像是一条崎岖的梯子,很滑,就像苔藓一样。当诗人从睡梦中醒来,他蜷缩在帆篷中,眺望着船外的奇石,静静欣赏。一片新绿的景色从船外进入他的视线,给他带来了一种宁静和愉悦的感觉。
赏析:
这首诗以舟行为背景,通过对细节的描写,表达了诗人在船上的体验和感受。诗中的"深深人语转苍崖"形象地描绘了人们的声音在山谷中回荡,给人一种静谧而宁静的感觉。"牵路如梯滑似苔"这句描述将舟行的路程比作一条崎岖的梯子,给人一种艰难与危险的感觉,也展示了舟行的刺激和挑战。诗人从睡梦中醒来,看到船外的奇石,表现了他对自然景色的赞美和对美的追求。最后一句"一方新绿入船来"则传递了一种新鲜和生机勃勃的感觉,给人以希望和喜悦。
整首诗以简洁明快的语言展现了舟行的场景,通过对细节的描写和意象的运用,传递出一种身临其境的感受。诗人将自身融入自然之中,感受自然的美妙,表达了对美的追求和对生活的热爱。这首诗给人以宁静和愉悦的感觉,让人沉浸在舟行的美好景象中。
《舟行》黎廷瑞 拼音读音参考
zhōu xíng
舟行
shēn shēn rén yǔ zhuǎn cāng yá, qiān lù rú tī huá shì tái.
深深人语转苍崖,牵路如梯滑似苔。
shuì qǐ yōng péng kàn qí shí, yī fāng xīn lǜ rù chuán lái.
睡起拥篷看奇石,一方新绿入船来。