《灵济寺午睡起》 陈著
江上春风底事寒,主张火柜一雷鼾。
不干酒力浓时困,自是人情熟处安。
不干酒力浓时困,自是人情熟处安。
作者简介(陈著)
《灵济寺午睡起》陈著 翻译、赏析和诗意
《灵济寺午睡起》是一首宋代诗词,作者陈著。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
江上春风底事寒,
主张火柜一雷鼾。
不干酒力浓时困,
自是人情熟处安。
诗意:
这首诗描绘了一个在灵济寺午后醒来的情景。诗人陈著感受到江上的春风吹过,却觉得心中很冷清。他注意到寺庙中的主持正在打呼噜,声音像雷一样响亮。他并不困倦于浓烈的酒,而是在人情温暖的地方感到安宁舒适。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的感受和思考。通过描绘江上的春风和主持的打呼噜声,诗人展示了自己内心的孤寂和冷清。然而,他并没有陷入困倦,而是觉得在人情温暖的地方才能真正得到安慰和平静。
这首诗通过对自然和人情的对比,传达出作者对人情温暖和亲近的向往。它也提示了人们在繁忙的生活中寻找内心宁静和温暖的重要性。整首诗表达了作者对于安逸环境和人情深厚的向往,以及对孤寂和冷清的反思。
陈著的《灵济寺午睡起》运用简练的语言,通过对细节的描绘和意象的运用,将读者带入了一种宁静而思考的氛围中。这首诗以简洁而深刻的方式展示了人们对于温暖、舒适和人情的向往,同时也提醒我们在繁忙的生活中保持内心的宁静和平和。
《灵济寺午睡起》陈著 拼音读音参考
líng jì sì wǔ shuì qǐ
灵济寺午睡起
jiāng shàng chūn fēng dǐ shì hán, zhǔ zhāng huǒ guì yī léi hān.
江上春风底事寒,主张火柜一雷鼾。
bù gàn jiǔ lì nóng shí kùn, zì shì rén qíng shú chù ān.
不干酒力浓时困,自是人情熟处安。