《题宁国府泾县琴高堂》 陈著
传闻控鲤仙,垂钓山下石。
前事不必穷,要是古奇迹。
山中好事者,筑亭占清特。
数本潇洒花,松竹共幽閴。
我来西风晴,一洗尘土昔。
出门复回首,山前有归翼。
作者简介(陈著)
《题宁国府泾县琴高堂》陈著 翻译、赏析和诗意
《题宁国府泾县琴高堂》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一座山蜿蜒而来,结崖倚翠青。
传闻有控鲤仙,垂钓山下石。
过去的事情不必深究,只要是古时的奇迹。
山中的美好事物,修建亭子占领清幽之地。
几本潇洒的花草,松竹共同构成幽深之景。
我来到这里时,西风正晴朗,一洗尘土的过去。
走出门,回首望去,山前有归翼飞翔。
诗意:
这首诗以山水景色为背景,表达了诗人对自然景观的赞美和对过去历史的留念之情。诗人描述了一座曲折的山脉,山峰依次相连,山崖上覆盖着翠绿的树木,给人一种寒碧的感觉。传闻中有一个神仙控制着鲤鱼,在山下垂钓,增添了神秘的色彩。诗人认为过去的事情并不需要深究,只要它们是古代的奇迹就足够了,显示了对历史的敬畏和对传统文化的珍视。诗人还描述了山中的美好事物,如修建的亭子、潇洒的花草以及幽静的松竹,它们相互交融,共同构成了一幅幽深宜人的景象。最后,诗人表达了他来到这里时的欣喜心情,西风吹拂着晴朗的天空,洗去了过去的尘埃。当他走出门时,回首望去,发现山前有一群归翼飞翔,这象征着希望和归宿。
赏析:
这首诗以自然山水为背景,展示了诗人对山水景色的感悟和思考。诗人通过描绘山脉的曲折和山崖的寒碧,营造了一种幽静、神秘的氛围。传闻中的鲤仙和垂钓的情景给人以想象空间,增添了诗词的神奇色彩。诗人在描述过去的事情时,不追究细节,而强调古代奇迹的价值,表达了对历史传统的敬畏之情。诗中的亭子、花草、松竹等元素,展示了山中的美好事物,与自然景色相得益彰,营造出清幽宜人的氛围。诗人的到来象征着新的希望与机遇,西风的吹拂使他焕然一新,洗去了过去的尘埃。最后,归翼的出现象征着回家与归宿的意象,给人以温暖和安慰。整首诗以简洁的语言展示了自然山水的美丽和历史的厚重,通过描绘细节和意象,让读者能够感受到诗人的情感和对生活的思考《题宁国府泾县琴高堂》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一座山蜿蜒而来,结崖倚翠青。
传闻有控鲤仙,垂钓山下石。
过去的事情不必深究,只要是古时的奇迹。
山中的美好事物,修建亭子占领清幽之地。
几本潇洒的花草,松竹共同构成幽深之景。
我来到这里时,西风正晴朗,一洗尘土的过去。
走出门,回首望去,山前有归翼飞翔。
诗意:
这首诗以山水景色为背景,表达了诗人对自然景观的赞美和对过去历史的留念之情。诗人描绘了一座蜿蜒的山峦,山崖上覆盖着翠绿的树木,给人以寒碧的感觉。传闻中有一个控制鲤鱼的仙人,在山下垂钓,增添了神秘的色彩。诗人认为过去的事情不需要深究,只要是古代的奇迹就足够了,显示了对历史的敬畏和对传统文化的珍视。诗人还描述了山中的美好事物,如修建的亭子、潇洒的花草以及幽静的松竹,它们相互交融,共同构成了一幅幽深宜人的景象。最后,诗人表达了他来到这里时的欣喜心情,西风吹拂着晴朗的天空,洗去了过去的尘埃。当他走出门时,回首望去,发现山前有归翼飞翔,这象征着希望和归宿。
赏析:
这首诗以自然山水为背景,展示了诗人对山水景色的感悟和思考。诗人通过描绘山脉的曲折和山崖的寒碧,营造了一种幽静、神秘的氛围。传闻中的鲤仙和垂钓的情景给人以想象空间,增添了诗词的神奇色彩。诗人在描述过去的事情时,不追究细节,而强调古代奇迹的价值,表达了对历史传统的敬畏之情。诗中的亭子、花草、松竹等元素,展示了山中的美好事物,与自然景色相得益彰,营造出清幽宜人的氛围。诗人的到来象征着新的希望与机遇,西风的吹拂使他焕然一新,洗去了过去的尘埃。最后,归翼的出现象征着回家与归宿的意象,给人以温暖和安慰。整首诗以简洁的语言展示了自然山水的美丽和历史的厚重,通过描绘细节和意象,让读者能够感受到诗人的情感和对生活的思考。
《题宁国府泾县琴高堂》陈著 拼音读音参考
tí níng guó fǔ jīng xiàn qín gāo táng
题宁国府泾县琴高堂
yī shān wēi yí lái, jié yá fǔ hán bì.
一山逶迤来,结崖俯寒碧。
chuán wén kòng lǐ xiān, chuí diào shān xià shí.
传闻控鲤仙,垂钓山下石。
qián shì bù bì qióng, yào shì gǔ qí jī.
前事不必穷,要是古奇迹。
shān zhōng hào shì zhě, zhù tíng zhàn qīng tè.
山中好事者,筑亭占清特。
shù běn xiāo sǎ huā, sōng zhú gòng yōu qù.
数本潇洒花,松竹共幽閴。
wǒ lái xī fēng qíng, yī xǐ chén tǔ xī.
我来西风晴,一洗尘土昔。
chū mén fù huí shǒu, shān qián yǒu guī yì.
出门复回首,山前有归翼。