《过西海隘即事》 李曾伯

宋代   李曾伯
江带湖襟护一堤,人烟落落柳依依。
白鸥世界秋容澹,红蓼汀州水际肥。
断岸马危迟弗骤,中流舟顺疾於飞。
归来得自推敲了,更共登楼对夕晖。

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《过西海隘即事》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《过西海隘即事》是宋代李曾伯的一首诗词。这首诗描绘了作者经过西海隘的情景,并表达了对自然景色的赞美和对归途的期待。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江带湖襟护一堤,
江水如带,湖泊似衣,守护着一座堤坝。
这句描绘了江水和湖泊交汇的景象,形容江水宛如一条宽广的带子,环抱着湖泊,形成一道堤坝。

人烟落落柳依依。
这里描写了景色中人烟稀少的情景,柳树依依的摇曳着。
这句表达了人迹罕至的山水之间的宁静景象,柳树随风摇曳,给人以宁静、恬静之感。

白鸥世界秋容澹,
白鸥在宁静的世界中,秋天的容颜平和。
这里以白鸥为象征,描绘了宁静的世界,而秋天的景色也被描绘成平和、宁静的样子。

红蓼汀州水际肥。
汀州的水边长满了红蓼。
这句描绘了汀州水边的景色,红蓼丰茂,给人以生机勃勃、丰盈富饶之感。

断岸马危迟弗骤,
断岸处的马匹行进缓慢而稳定,不急躁。
这句描写了断岸处的马匹行进的情景,表达了马匹行进的稳定和从容,不急于前进的态度。

中流舟顺疾於飞。
船只在江水中流动,顺势飞驰。
这句表达了船只顺利地在江水中行驶,如同飞驰一般。

归来得自推敲了,
归途上的所见所闻,经过深思熟虑。
这句表明作者对归途所经历的景色和感受进行了深入思考和推敲。

更共登楼对夕晖。
更加一同登上楼阁,观赏夕阳的余辉。
这句表达了作者与众人一同登上楼阁,欣赏夕阳下的美丽景色。

整首诗描绘了作者经过西海隘的旅途景色。通过描绘江水、湖泊、人烟稀少的景象,以及白鸥、红蓼、断岸马匹和中流船只的画面,诗中展现了宁静、稳定和从容的氛围。诗的最后,作者通过归来得自推敲,展现了对所经历景色的深思熟虑。整首诗以自然景色为背景,表达了作者对自然的赞美和对归途的期待,同时也反映了作者内心对人生的思考和感悟。

《过西海隘即事》李曾伯 拼音读音参考

guò xī hǎi ài jí shì
过西海隘即事

jiāng dài hú jīn hù yī dī, rén yān luò luò liǔ yī yī.
江带湖襟护一堤,人烟落落柳依依。
bái ōu shì jiè qiū róng dàn, hóng liǎo tīng zhōu shuǐ jì féi.
白鸥世界秋容澹,红蓼汀州水际肥。
duàn àn mǎ wēi chí fú zhòu, zhōng liú zhōu shùn jí yú fēi.
断岸马危迟弗骤,中流舟顺疾於飞。
guī lái de zì tuī qiāo le, gèng gòng dēng lóu duì xī huī.
归来得自推敲了,更共登楼对夕晖。

更多诗词分类