《江南曲四首》 周文璞
郎与新欢浓,侬与旧欢熟。
懊恼对行人,当为歌艳曲。
懊恼对行人,当为歌艳曲。
《江南曲四首》周文璞 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代诗人周文璞所作的《江南曲四首》中的一首。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《江南曲四首》之一
郎与新欢浓,
侬与旧欢熟。
懊恼对行人,
当为歌艳曲。
译文:
郎郎与新欢情意浓,
我与旧欢情感深厚。
对于行人的遗憾与烦恼,
应当用歌曲来表达美好的才情。
诗意:
这首诗描述了作者和他的爱人之间的情感纠葛。"郎郎"意指作者自己,"新欢"指代新的爱人,"侬"是指作者的爱人,"旧欢"则表示旧的爱人。诗中表达了郎郎与新欢之间的浓烈情感,以及作者与旧欢之间的深厚感情。作者对于与行人之间的离别和遗憾感到懊恼,但他希望可以通过歌曲来表达自己的情感和才情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者的情感状态。通过对比新欢与旧欢、郎郎与侬,展示了作者与两位爱人之间的不同情感层次。同时,诗人通过"懊恼对行人"的表达,将自己的内心感受与行人的离别相联系,进一步凸显了作者对离别的痛苦和无奈。最后一句"当为歌艳曲"则表达了作者将自己的情感倾诉于歌曲之中的愿望,显示了他对艺术的热爱和对诗歌表达的信心。整首诗以简练的语言展现了作者内心情感的纷繁复杂,饱含了浓郁的江南风情,给读者留下了深刻的印象。
《江南曲四首》周文璞 拼音读音参考
jiāng nán qǔ sì shǒu
江南曲四首
láng yǔ xīn huān nóng, nóng yǔ jiù huān shú.
郎与新欢浓,侬与旧欢熟。
ào nǎo duì xíng rén, dāng wèi gē yàn qū.
懊恼对行人,当为歌艳曲。