《张伯永和诗以仆送筍减于常年复用韵以调一笑》 赵蕃
八珍既饱思持云,借问何如一脔尝。
筍例减常犹费说,可堪余事极更张。
筍例减常犹费说,可堪余事极更张。
作者简介(赵蕃)
《张伯永和诗以仆送筍减于常年复用韵以调一笑》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《张伯永和诗以仆送筍减于常年复用韵以调一笑》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八珍已经品尝得饱,思绪如云飘荡。借问如何才能再尝一口?筍的份量减少,仍然值得品味。即使是在平常时节,也不嫌费事,可是我更愿意将这次的事情扩大。
诗意:
这首诗词描述了张伯永与仆人一同品尝过美味佳肴后的心情。他们已经品尝了八珍美食,满足而充实,但他们仍然渴望再品尝一口。尽管筍的份量减少了,但仍然值得一尝。作者通过描绘这种情景表达了对美食的追求和对生活中小而美好事物的珍视。
赏析:
这首诗词以品味美食为主题,通过描绘品尝美味后的心情,表达了对生活中细微而美好事物的追求。诗中作者借用筍的例子,表达了在平凡事物中也能体味到人生的乐趣。尽管筍的份量减少,但作者仍然欣然接受,并将这个小事情扩大,显示了他对生活的积极态度和乐观心态。
整首诗词语言简练,意境清新,通过对品味美食的描绘,展示了作者对生活中小而美好事物的敏感和赏识。这种对细节的关注和对生活中美好事物的追求,使得这首诗词在表达中蕴含了一种积极向上的情感,给人以启发和鼓舞,让人感受到生活的美好和乐趣。
《张伯永和诗以仆送筍减于常年复用韵以调一笑》赵蕃 拼音读音参考
zhāng bó yǒng hè shī yǐ pū sòng sǔn jiǎn yú cháng nián fù yòng yùn yǐ diào yī xiào
张伯永和诗以仆送筍减于常年复用韵以调一笑
bā zhēn jì bǎo sī chí yún, jiè wèn hé rú yī luán cháng.
八珍既饱思持云,借问何如一脔尝。
sǔn lì jiǎn cháng yóu fèi shuō, kě kān yú shì jí gēng zhāng.
筍例减常犹费说,可堪余事极更张。