《和曾守出后房丽人》 曹勋
檀口细能哦赤壁,羊醅喜为沃清愁。
当轩妙有眉宇秀,列屋尚谁庭院幽。
颇恨夜深人已醉,翔然翠袂挽无由。
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《和曾守出后房丽人》曹勋 翻译、赏析和诗意
《和曾守出后房丽人》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
方惭虚薄预时流,
仍见娉婷恰上头。
檀口细能哦赤壁,
羊醅喜为沃清愁。
当轩妙有眉宇秀,
列屋尚谁庭院幽。
颇恨夜深人已醉,
翔然翠袂挽无由。
中文译文:
我对自己的虚浮感到惭愧,
但仍然看到娉婷的姿态。
你的檀口细腻如能歌咏赤壁,
你的羊醅喜欢成为我心中的清愁。
当你在轩窗下,妙目有着秀美的眉眼,
你站在列屋中,那庭院是如此幽静。
我对夜深感到遗憾,人已经醉了,
我徒劳地想挽留你那翠绿的袖子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与一位美丽的女子相遇后的情景和内心感受。诗人对自己的虚浮感到惭愧,认识到自己的无足轻重,但仍然被女子的娉婷姿态所吸引。女子的檀口细腻如能歌咏赤壁,表现出她的才情和深沉;而她的羊醅(一种酒)却喜欢成为诗人内心的清愁,展现了作者内心的矛盾和纠结。
在女子的轩窗下,她拥有妙目和秀美的眉眼,展现出她的高贵和美丽。她站在列屋中,庭院幽静,给人一种宁静和神秘的感觉。然而,诗人非常遗憾夜深了,自己已经陶醉其中,无法挽留住女子的翠绿袖子,表达了他对时光流逝的无奈和无法挽回的遗憾。
这首诗通过描绘细腻而富有意境的形象,表达了诗人对美丽女子的赞美和对光阴易逝的感慨。同时,诗人也反思了自己的虚浮和无足轻重,对女子的美丽和深邃心灵产生了敬仰之情。整首诗以深沉而含蓄的语言表达了诗人的情感,并将读者引入一种静谧而思考的境界。
《和曾守出后房丽人》曹勋 拼音读音参考
hé céng shǒu chū hòu fáng lì rén
和曾守出后房丽人
fāng cán xū báo yù shí liú, réng jiàn pīng tíng qià shàng tou.
方惭虚薄预时流,仍见娉婷恰上头。
tán kǒu xì néng ó chì bì, yáng pēi xǐ wèi wò qīng chóu.
檀口细能哦赤壁,羊醅喜为沃清愁。
dāng xuān miào yǒu méi yǔ xiù, liè wū shàng shuí tíng yuàn yōu.
当轩妙有眉宇秀,列屋尚谁庭院幽。
pō hèn yè shēn rén yǐ zuì, xiáng rán cuì mèi wǎn wú yóu.
颇恨夜深人已醉,翔然翠袂挽无由。