《哀孟云卿嵩阳荒居》 孟郊

唐代   孟郊
戚戚抱幽独,宴宴沉荒居。
不闻新欢笑,但睹旧诗书。
艺檗意弥苦,耕山食无馀。
定交昔何在,至戚今或疏。
薄俗易销歇,淳风难久舒。
秋芜上空堂,寒槿落枯渠。
薙草恐伤蕙,摄衣自理锄。
残芳亦可饵,遗秀谁忍除。
徘徊未能去,为尔涕涟如。

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《哀孟云卿嵩阳荒居》孟郊 翻译、赏析和诗意

《哀孟云卿嵩阳荒居》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
戚戚抱幽独,
宴宴沉荒居。
不闻新欢笑,
但睹旧诗书。
艺檗意弥苦,
耕山食无馀。
定交昔何在,
至戚今或疏。
薄俗易销歇,
淳风难久舒。
秋芜上空堂,
寒槿落枯渠。
薙草恐伤蕙,
摄衣自理锄。
残芳亦可饵,
遗秀谁忍除。
徘徊未能去,
为尔涕涟如。

诗意:
这首诗词表达了孟郊在嵩阳荒居的孤独和悲凉之情。他感到孤独而忧伤,沉浸于自己的荒凉之地。他无法听到新的欢笑声,只能看到旧时的诗书。他的才华被埋没,寂寞愈发苦涩。他以耕种山间为生,食物不多余。曾经的亲密朋友如今何在,曾经的亲密关系或许已疏远。虚浮的风俗易于销退,而纯朴的风气却难以持久舒展。秋天的芜草在空堂中蔓延,寒槿花落在枯渠中。他担心采摘野草会伤害到美丽的花卉,所以自己亲自清理。即使是残存的美好也可以成为他的精神食粮,他不忍心抛弃这些遗留下来的美丽。他徘徊在自己的荒凉之地,无法离去,为此他流下了悲伤的泪水。

赏析:
《哀孟云卿嵩阳荒居》是孟郊在自己的荒凉居所中创作的一首抒情诗。诗人以凄凉的语调表达了自己在荒居中的孤独和悲伤之情。他的心境深沉而忧伤,感叹自己的才华被埋没,无法享受到新的欢笑和快乐。只有旧时的诗书陪伴着他,成为他唯一的精神寄托。

诗中描绘了诗人在嵩阳荒居的生活状态,他靠耕种山间为生,但食物却不富裕。他对过去的友谊感到惋惜,曾经亲密的交往关系或许已经疏远。他对浮华的风俗感到厌倦,渴望纯朴的风气能够长久存在。

在描写自然景物方面,秋天的芜草蔓延在空堂中,寒槿花落在枯渠里。诗人担心采摘野草会伤害到脆弱的花卉,因此亲自清理荒芜之地。他对残存的美好怀有感激之情,不忍心将其抛弃。

诗词以孟郊的内心感受为主线,将自然景物的描绘与内心的情感相结合,表达了孟郊在孤独与悲凉中的思考和感叹。诗词表达了作者对于人情冷暖的触动,对于才华被埋没的无奈,以及对于纯朴风气的向往。通过描绘荒凉的居所和自然景物的凋零,诗人表达了自己内心的孤独和悲伤,同时也抒发了对于美好事物的珍惜和对于现实的思考。

整首诗词以凄凉的氛围为主线,通过对于孟郊内心世界的描绘和对于外部环境的描述,展现了他对于生活的痛苦和对于现实的思考。诗人以自然景物的变化和个人经历的表达,呈现了一幅荒凉而悲伤的画面。这种荒凉和悲伤并非完全是对外部环境的描绘,更多的是对于内心世界的抒发。

这首诗词在情感上表达了孟郊对于个人命运的无奈和对于人情冷暖的思考,以及对于纯朴风气的向往。通过对于自然景物的描绘和对于个人经历的叙述,诗人将自己的内心感受与外部环境相结合,表达了对于生活的痛苦和对于现实的思考。整首诗词以荒凉和悲伤为主线,通过对于个人命运的反思和对于人情冷暖的触动,展现了孟郊内心世界的苦闷和对于真实和纯朴的向往。

《哀孟云卿嵩阳荒居》孟郊 拼音读音参考

āi mèng yún qīng sōng yáng huāng jū
哀孟云卿嵩阳荒居

qī qī bào yōu dú, yàn yàn chén huāng jū.
戚戚抱幽独,宴宴沉荒居。
bù wén xīn huān xiào, dàn dǔ jiù shī shū.
不闻新欢笑,但睹旧诗书。
yì bò yì mí kǔ, gēng shān shí wú yú.
艺檗意弥苦,耕山食无馀。
dìng jiāo xī hé zài, zhì qī jīn huò shū.
定交昔何在,至戚今或疏。
báo sú yì xiāo xiē, chún fēng nán jiǔ shū.
薄俗易销歇,淳风难久舒。
qiū wú shàng kōng táng, hán jǐn luò kū qú.
秋芜上空堂,寒槿落枯渠。
tì cǎo kǒng shāng huì, shè yī zì lǐ chú.
薙草恐伤蕙,摄衣自理锄。
cán fāng yì kě ěr, yí xiù shuí rěn chú.
残芳亦可饵,遗秀谁忍除。
pái huái wèi néng qù, wèi ěr tì lián rú.
徘徊未能去,为尔涕涟如。

更多诗词分类